Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste plaats vormt " (Nederlands → Frans) :

In voorkomend geval wordt onder laatstgenoemde waarde het waterequivalent verstaan van het snelle smelten van nog aanwezige opgehoopte sneeuw; b) in geval van een natuurlijke dijkbreuk vormt de overstroming die eruit voortvloeit op zichzelf een uitzonderlijke gebeurtenis; c) in de andere gevallen of wanneer de reeksen van beschikbare gegevens de berekening van een statistieke terugkeerperiode niet mogelijk maken : - vergelijking met een gelijkaardig naburig station waarvoor wel gegevens beschikbaar zijn; - zoniet, als de overstroming zich op die plaats minder da ...[+++]

Le cas échéant, cette dernière valeur comprend l'équivalent en eau de la fonte rapide de la neige accumulée encore présente; b) en cas de rupture naturelle de digue, l'inondation qui s'ensuit constitue en elle-même un événement exceptionnel; c) dans les autres cas ou lorsque les séries de données disponibles ne permettent pas le calcul d'une période de retour statistique : - comparaison avec une station voisine similaire pour laquelle des données sont disponibles; - à défaut, si l'occurrence de l'inondation à cet endroit est de moins de deux fois au cours des 10 dernières années.


Niet in de laatste plaats vormt een redelijke prijsstelling van het luchtvervoer een belangrijk beleidsterrein in het Witboek.

Dernier point important, l’établissement de prix justes pour les transports est un domaine d’action majeur dans le livre blanc.


2. verzoekt de Commissie met klem meer aandacht te besteden aan de gezondheid van moeders; benadrukt het belang van onderwijs en van een grotere bewustwording met betrekking tot de seksuele en reproductieve gezondheid als integrerende onderdelen van de gezondheidsagenda voor vrouwen, niet in de laatste plaats omdat dit de millenniumontwikkelingsdoelstelling vormt waarvoor de tot nog toe bereikte vorderingen het minst bevredigend zijn; bepleit dat er nu al over maatregelen voor de periode na 2015 wordt nagedacht, ...[+++]

2. demande instamment à la Commission de mettre davantage l'accent sur la santé maternelle; souligne l'importance de l'éducation et de l'information en matière de santé sexuelle et génésique en tant que parties intégrantes de l'agenda relatif à la santé des femmes, en particulier du fait qu'il s'agit de l'OMD dont le degré de réalisation est le plus insuffisant; demande, en outre, de prévoir d'ores et déjà des mesures pour l'après 2015, notamment en ce qui concerne l'OMD 3 relatif à l'égalité des genres et l'autonomisation des femmes et l'OMD 5 relatif à la santé maternelle, la santé génésique et l'accès au planning familial; souligne ...[+++]


Het feit dat een kandidaat van een algemeen vergelijkend onderzoek voor de vorming van een aanwervingsreserve van Bulgaarse juristen-linguïsten, vóór het vergelijkend onderzoek een fonetisch in plaats van een BDS-toetsenbord heeft gebruikt en dat hij aan dat laatste toetsenbord niet gewend is, ofschoon hij ervan op de hoogte is gesteld dat dat toetsenbord tijdens de examens zou worden gebruikt, vormt een voor de kandidaat kenmerken ...[+++]

Le fait qu’un candidat à un concours général pour la constitution d’une réserve de recrutement de juristes linguistes de langue bulgare a, antérieurement au concours, utilisé un clavier phonétique plutôt qu’un clavier BDS et qu’il ne s’est pas familiarisé avec le clavier BDS alors qu’il a été informé que ce clavier serait utilisé pour les épreuves relève d’une circonstance propre au candidat laquelle ne saurait constituer une différence susceptible d’entraîner une violation du principe d’égalité de traitement.


B. overwegende dat klimaatverandering een ernstige bedreiging vormt voor de armoedebestrijding in de meeste lageinkomenlanden, niet in de laatste plaats vanwege de snel toenemende risico's van natuurrampen zoals zware stormen, overstromingen en droogte; dat geïndustrialiseerde landen een grote verantwoordelijkheid hebben voor de accumulatie van de uitstoot van broeikasgas in de atmosfeer en daarom het voortouw moeten nemen bij de verlichting van de klimaatverandering, maar ook bij technische en financiële hulp aa ...[+++]

B. constatant que le changement climatique compromet gravement la lutte contre la pauvreté dans la plupart des pays à faibles revenus en raison notamment du fait que les risques liés à des événements naturels, tels que de violentes tempêtes, des inondations et la sécheresse, augmentent rapidement; considérant en outre que les pays industrialisés sont principalement responsables de l'accumulation des émissions de gaz à effet de serre (GES) dans l'atmosphère et qu'ils doivent dès lors donner l'exemple non seulement en atténuant les eff ...[+++]


Met lange-termijndoelstellingen voor de postsector heeft de richtlijn als onderdeel van een breder communautair regelgevingsproces dat in 1992 in gang is gezet, een aanzienlijke bijdrage geleverd aan de ontwikkeling van de markt, niet in de laatste plaats omdat zij de eerste stap vormt in het proces dat moet uitmonden in een interne markt.

En outre, en fixant des objectifs à long terme pour le secteur postal, la directive, qui s'inscrit dans un processus de réglementation communautaire plus large entamé en 1992, a contribué de façon significative au développement du marché, puisqu'elle représente rien moins que la première étape dans le processus de réalisation du marché intérieur.


Niet in de laatste plaats wordt het beginsel van naleving van overeenkomsten (pacta sunt servanda) dat de basis vormt van het overeenkomstenrecht in de lidstaten, nog verder uitgehold.

Enfin, cela vide davantage encore de sa substance le principe de la fidélité contractuelle (pacta sunt servanda), qui sous-tend le droit des contrats des États membres.


Het Hof merkt in de eerste plaats op dat uit dat artikel 54, § 3, volgt dat de verplichte inschrijving van sommige kandidaat-vluchtelingen - dezelfden als die bedoeld in artikel 71 - in een centrum geen maatregel vormt die bij die laatste bepaling in het leven wordt geroepen; artikel 54, § 3, voorzag reeds in de mogelijkheid om die maatregel te nemen, terwijl artikel 71 van de wet van 2 januari 2001 die maatregel verplicht maakt.

La Cour observe tout d'abord qu'il résulte de cet article 54, § 3, que l'inscription obligatoire de certains candidats-réfugiés - les mêmes que ceux visés par l'article 71 - dans un centre ne constitue pas une mesure instituée par cette dernière disposition; l'article 54, § 3, prévoyait déjà la faculté de décider cette mesure - alors que l'article 71 de la loi du 2 janvier 2001 lui confère un caractère obligatoire.


In de laatste plaats vormt een kapitaalinjectie waarvan het bedrag hoger is dan de kasbehoefte op korte termijn een duidelijk signaal van het vertrouwen van Teneo in de toekomst van Iberia, met name aan het personeel van de onderneming, dat door de moeilijkheden van de afgelopen jaren ongerust wordt.

En dernier lieu, une injection de capital d'un montant supérieur aux besoins en trésorerie à court terme constitue une indication claire, en particulier vis-à-vis du personnel de l'entreprise rendu inquiet par plusieurs années de difficultés, de la confiance de Teneo dans l'avenir d'Iberia.


3. verzoekt de Europese Raad om de komende Intergouvernementele Conferentie voor te stellen om de politionele en justitiële samenwerking in strafzaken (de zg. “derde pijler”) onder te brengen bij de communautaire pijler teneinde de juridische samenhang van de Verdragen te verzekeren, te voorzien in gedegen democratische controle en waarborging van de burgerlijke vrijheden, onnodig ingewikkelde procedures te elimineren, ervoor te zorgen dat het beleid van de Unie op de gebieden vrijheid, veiligheid en recht een geheel vormt en niet in de laatste plaats de regelgeving duidelijk te maken voor de bur ...[+++]

3. invite le Conseil européen à proposer à la prochaine Conférence intergouvernementale de renforcer, dans le « pilier » communautaire, la coopération policière et judiciaire dans le domaine pénal (IIIe « pilier »), ce dans le but d’assurer la cohérence juridique des traités, d'assurer un bon contrôle démocratique et de bonnes garanties des libertés des citoyens, d’éliminer des complexités inutiles, d’assurer une interdépendance effective entre les politiques de l’Union européenne en matière de liberté, de sécurité et de justice et, enfin et surtout, de rendre les réglementations transparentes pour les citoyens ;




Anderen hebben gezocht naar : laatste     plaats     natuurlijke dijkbreuk vormt     laatste plaats vormt     laatste plaats     aan dat laatste     fonetisch in plaats     worden gebruikt vormt     ernstige bedreiging vormt     eerste stap vormt     basis vormt     bij die laatste     eerste plaats     geen maatregel vormt     geheel vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste plaats vormt' ->

Date index: 2022-10-26
w