Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste plaats beschikken " (Nederlands → Frans) :

Het push-systeem is een systeem waarbij de informatie door de luchtvaartmaatschappijen zelf geselecteerd wordt en vervolgens wordt doorgegeven aan de Amerikaanse autoriteiten, in plaats van deze laatste toe te laten om selectief bepaalde gegevens over bepaalde personen op te vragen. Beperking is wel dat dit enkel kan voor die luchtvaartmaatschappijen die over een push-systeem beschikken dat compatibel is met de technische vereisten van het DHS.

Le « push system » est un système dans le cadre duquel les informations sont sélectionnées par les compagnies aériennes elles-mêmes et transmises ensuite aux États-Unis, plutôt que de permettre à ceux-ci de solliciter de manière sélective certaines données spécifiques sur certaines personnes.


Het push-systeem is een systeem waarbij de informatie door de luchtvaartmaatschappijen zelf geselecteerd wordt en vervolgens wordt doorgegeven aan de Amerikaanse autoriteiten, in plaats van deze laatste toe te laten om selectief bepaalde gegevens over bepaalde personen op te vragen. Beperking is wel dat dit enkel kan voor die luchtvaartmaatschappijen die over een push-systeem beschikken dat compatibel is met de technische vereisten van het DHS.

Le « push system » est un système dans le cadre duquel les informations sont sélectionnées par les compagnies aériennes elles-mêmes et transmises ensuite aux États-Unis, plutôt que de permettre à ceux-ci de solliciter de manière sélective certaines données spécifiques sur certaines personnes.


Sommige openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW) worden de laatste tijd overspoeld door asielzoekers die wegens de verzadiging van het opvangnetwerk niet over de verplichte plaats van inschrijving beschikken.

Ces derniers temps, certains centres publics d'action sociale (CPAS) sont envahis par les demandeurs d'asile qui, en raison de la saturation du réseau d'accueil, ne disposent pas du lieu d'inscription obligatoire.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'é ...[+++]


In de derde en laatste plaats beschikken we nu over een programma dat volledig wordt gefinancierd door de Gemeenschap.

Troisième et dernier point, nous avons maintenant un programme intégralement financé par la Communauté.


Maar zij moet er vooral voor zorgen dat de lokale en regionale overheden over voldoende financiële middelen voor gezondheidszorg beschikken, niet in de laatste plaats door het voor hen gemakkelijker te maken een beroep te doen op bestaande Europese fondsen voor gezondheidsprogramma's, met name wanneer daar grensoverschrijdende samenwerking bij komt kijken.

Mais surtout, elle doit s'assurer de l'existence d'un soutien financier suffisant pour les collectivités territoriales dans le domaine des soins de santé, avant tout en leur facilitant l'accès aux Fonds européens existants pour les programmes relatifs à la santé, en particulier ceux qui nécessitent une coopération transfrontalière.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Martin, dit initiatief wordt gesteund door het Parlement, niet in de laatste plaats met betrekking tot de regulering ervan, die in dit geval geschiedt via wettelijke kanalen, via de meest doeltreffende kanalen waarover wij beschikken, namelijk de juridische kanalen van een rechtsstaat, en de onderliggende filosofie is inderdaad die van de zeer raak verwoorde “nultolerantie” ten aanzien van op gender gebaseerd geweld.

– (ES) Madame la Présidente, Monsieur Martin, la philosophie qui sous-tend cette initiative – qui bénéficie du soutien du Parlement, en ce qui concerne réglementation, dans ce cas par des voies juridiques, par les voies les plus efficaces possibles, les voies judiciaires d’un État démocratique – constitue sans nul doute ce que l’on a appelé à juste titre la «tolérance zéro» à l’encontre de la violence liée au sexe.


− (PT) Mijnheer López Aguilar, met betrekking tot uw tweede vraag kan ik alvast zeggen dat wij het Parlement inderdaad nauw bij de ontwikkeling van het wetgevingsprogramma wensen te betrekken. Daarom juist zal de volgende Commissie deze kwestie hoog op haar agenda plaatsen zodra zij officieel aantreedt, niet in de laatste plaats omdat het Parlement op dit vlak over meer beslissingsbevoegdheden zal beschikken.

– (PT) Monsieur López Aguilar, pour répondre à votre deuxième question: oui, nous souhaitons associer étroitement le Parlement. Il s’agira par conséquent de l’une des priorités de la prochaine Commission. C’est un élément qui est déjà exprimé dans la Constitution, en particulier parce que le Parlement aura davantage de pouvoirs de décision dans ce domaine.


Aan de andere kant moet worden ingezien dat lidstaten, in de eerste plaats de als laatste toegetreden lidstaten, nog niet beschikken over de juiste hoeveelheid recyclinginstallaties, en daarom moet de nadruk worden gelegd op de ontwikkeling daarvan, zodat het ingezamelde AEEA daadwerkelijk vakkundig wordt verwerkt.

Mais nous devons aussi comprendre que certains États membres, et principalement les États membres qui ont adhéré récemment à l’Union, ne disposent pas d’un nombre suffisant d’installations de recyclage. Il faut donc mettre l’accent sur le développement de ces infrastructures afin de garantir la collecte et le traitement correct des DEEE.


De in het Commissievoorstel geplande verlaging van de subsidies voor internationale jongerenorganisaties vanaf het derde jaar is juridisch niet dwingend (zoals uit de aangehaalde uitvoeringsvoorschriften van het Financieel Reglement blijkt) en voor het jongerenbeleid contraproductief - niet in de laatste plaats omdat jongerenorganisaties van nature een permanent verloop hebben en op grond van hun ledenstructuur chronisch over te weinig middelen beschikken.

La proposition de la Commission visant à réduire les subventions octroyées aux organisations internationales de jeunesse à compter de la troisième année ne répond pas à une obligation juridique (ainsi qu'il ressort des dispositions précitées établissant les modalités d'exécution du règlement financier); cette réduction va même à l'encontre des objectifs de la politique de jeunesse, notamment si l'on considère que les organisations de jeunesse sont naturellement soumises à un processus permanent de renouvellement et qu'elles souffrent d'un sous‑financement chronique en raison de leur système d'affiliation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste plaats beschikken' ->

Date index: 2020-12-20
w