Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste maanden kwamen duizenden » (Néerlandais → Français) :

De laatste maanden zijn duizenden bedrijven in financiële moeilijkheden geraakt en zijn er honderden in faling gegaan.

Ces derniers mois, des milliers d’entreprises sont plongées dans les difficultés financières, et des centaines ont fait faillite.


In totaal eiste de oorlog 90 000 mensenlevens. Vooral de laatste fasen van de oorlog waren bloedig en in de laatste maanden kwamen duizenden mensen om.

Les dernières phases du conflit ont été particulièrement sanglantes et des milliers de personnes ont perdu la vie au cours des derniers mois du conflit.


De laatste maanden nam de alertheid bij de burger algemeen toe, kwamen er behoorlijk wat meldingen met betrekking tot verdachte pakketten, voertuigen en personen, maar in heel wat gevallen, ook al zijn ze vrijwel steeds - en gelukkig maar - onterecht, is de oproep begrijpelijk. In dat geval wordt geen rekening opgemaakt, noch verhaald op de oproeper.

Ces derniers mois, la vigilance chez les citoyens a généralement augmenté, les avis de colis, véhicules et personnes suspects sont relativement nombreux mais, dans beaucoup de cas, même s'ils ne sont pas toujours - et heureusement - justifiés, ces appels sont compréhensibles.


Deze overeenkomst, belangrijker, beloont de terreuraanpak van de jihadisten van de laatste maanden waarbij 70 politieagenten en 150 soldaten zouden gedood zijn, 1 200 burgers om het leven kwamen, rond de 500 000 bewoners de vallei ontvlucht hebben,170 meisjesscholen zouden vernietigd zijn, de censuur op DVD opnieuw werd ingevoerd, .

Plus grave encore: cet accord récompense les attaques terroristes menées par les jihadistes au cours de ces derniers mois et lors desquelles 70 agents de police et 150 soldats auraient été tués, tout comme 1 200 civils. En outre, environ 500 000 habitants ont fui la vallée, 170 écoles pour filles auraient été détruites et la censure a à nouveau été instaurée sur les DVD.


Deze overeenkomst, belangrijker, beloont de terreuraanpak van de jihadisten van de laatste maanden waarbij 70 politieagenten en 150 soldaten zouden gedood zijn, 1 200 burgers om het leven kwamen, rond de 500 000 bewoners de vallei ontvlucht hebben, 170 meisjesscholen zouden vernietigd zijn, de censuur op DVD opnieuw werd ingevoerd, .

Plus grave encore: cet accord récompense les attaques terroristes menées par les jihadistes au cours de ces derniers mois et lors desquelles 70 agents de police et 150 soldats auraient été tués, tout comme 1 200 civils. En outre, environ 500 000 habitants ont fui la vallée, 170 écoles pour filles auraient été détruites et la censure a à nouveau été instaurée sur les DVD.


B. overwegende dat in de laatste maanden van het conflict naar schatting duizenden burgers zijn omgekomen of gewond geraakt als gevolg van zware gevechten in dicht bewoonde gebieden,

B. considérant qu'au cours des derniers mois du conflit, des combats intenses menés dans des zones civiles ont fait des milliers de morts et de blessés parmi les civils, selon les estimations,


B. overwegende dat in de laatste maanden van het conflict naar schatting duizenden burgers zijn omgekomen of gewond geraakt als gevolg van zware gevechten in dicht bewoonde gebieden,

B. considérant qu'au cours des derniers mois du conflit, des combats intenses menés dans des zones civiles ont fait des milliers de morts et de blessés parmi les civils, selon les estimations,


Tijdens de laatste maanden zijn duizenden illegale immigranten uit West-Afrika teruggestuurd naar hun land van herkomst, waar de economische omstandigheden die tot hun emigratie hebben geleid blijven bestaan. Is de Commissie voornemens om in het kader van haar ontwikkelingsbeleid maatregelen te nemen om de vestiging van teruggekeerde immigranten in hun land van herkomst te vergemakkelijken?

Sachant qu’au cours des derniers mois, des milliers d’immigrés clandestins en provenance d’Afrique occidentale ont été renvoyés dans leurs pays d’origine, où persiste la situation économique les ayant contraints à l’émigration, la Commission entend-elle, dans le cadre de ses politiques de développement, adopter des mesures destinées à favoriser l’établissement dans leur pays d’origine des immigrés qui y ont été renvoyés?


C. gezien het aanhouden van troebelen, die soms zeer ernstige vormen aannemen, en het dagelijks geweld, die de laatste maanden meerdere duizenden personen het leven gekost hebben,

C. considérant la persistance de troubles graves sporadiques et d'exactions quotidiennes ayant entraîné la mort de plusieurs milliers de personnes au cours des derniers mois,


Als parlementaire instelling hebben wij een signaalfunctie tegenover de burger. Nu de laatste maanden duizenden mensen werkloos zijn geworden, er berichten zijn over een economische stagnatie, over tegenvallende inkomsten, over een mogelijke miljardenput, over eventuele nieuwe belastingen, gaat de eerste minister op reis en verhoogt de Senaat zijn dotatie.

Alors que la situation économique est difficile, que le chômage augmente, qu'on parle même d'impôts nouveaux, le premier ministre part en voyage et le Sénat augmente sa dotation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste maanden kwamen duizenden' ->

Date index: 2023-04-19
w