Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste maanden duidelijke instructies verstuurd " (Nederlands → Frans) :

Dit wil zeggen dat projecten ten laatste om 23.59 uur elektronisch moeten worden verstuurd volgens de instructies van de Verantwoordelijke Autoriteit.

Les projets doivent donc être envoyés par voie électronique au plus tard à 23h59 conformément aux instructions de l'Autorité responsable.


14. Zij die deze verpakkingen vervaardigen en zij die ze daarna verdelen, moeten de afzender of de persoon die de verpakkingen gereedmaakt, bijv. de patiënt, duidelijke instructies geven over de opvulling en sluiting ervan, opdat deze laatste correct op het vervoer kunnen worden voorbereid.

14. Ceux qui fabriquent ces emballages et ceux qui les distribuent par la suite doivent donner des instructions claires sur leur remplissage et leur fermeture à l'expéditeur ou à la personne qui prépare les emballages, p. ex. le patient, afin que ces derniers puissent être correctement préparés pour le transport.


Dit wil zeggen dat projecten ten laatste om 23.59 uur elektronisch moeten worden verstuurd volgens de instructies van de Verantwoordelijke Autoriteit.

Les projets doivent donc être envoyés par voie électronique au plus tard à 23h59 conformément aux instructions de l'Autorité responsable.


Art. 2. In artikel 9 van de wet van 19 maart 2014 houdende wettelijke definitie van de ambachtsman worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het inlichtingenformulier werd verstuurd" vervangen door de woorden "Uiterlijk twee maanden na ontvan ...[+++]

Art. 2. A l'article 9 de la loi du 19 mars 2014 portant définition légale de l'artisan, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "Au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé" sont remplacés par les mots "Au plus tard deux mois après réception du formulaire de renseignements ou, si le dossier est incomplet, au plus tard deux mois après la réception du dossier complet,"; 2° l'alinéa 1 est complété par la phrase suivante : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur dans un délai de ...[+++]


Bovenstaande incidenten van de laatste paar maanden tonen duidelijk aan hoe fragiel deze betrouwbaarheid in ons land is.

Les incidents des derniers mois susmentionnés montrent clairement à quel point cette fiabilité est fragile dans notre pays.


Vandaag geldt dat enkel nog voor een persoon wiens leven onmiddellijk wordt bedreigd. En de instructies waren duidelijk: een onmiddellijk risico betekende levensbedreigend binnen de drie maanden.

Et les instructions étaient claires: un risque immédiat, c'était dans les trois mois.


Dit wil zeggen dat projecten ten laatste om 23.59 uur elektronisch moeten worden verstuurd volgens de instructies van de Verantwoordelijke Autoriteit.

Les projets doivent donc être envoyés par voie électronique au plus tard à 23:59h conformément aux instructions de l'Autorité Responsable.


Dit wil zeggen dat projecten ten laatste om 24.00 uur elektronisch moeten worden verstuurd volgens de instructies van de Verantwoordelijke Autoriteit.

Les projets doivent donc être envoyés par voie électronique au plus tard à 24h conformément aux instructions de l'Autorité responsable.


Een kopie van het verslag van nieuwheidsonderzoek en van de schriftelijke opinie moet ten laatste twee maanden na de octrooiaanvraag naar de Dienst worden verstuurd, of ten laatste twee maanden na de kennisgeving van het eerdere aangevraagde verslag van nieuwheidsonderzoek.

Une copie du rapport de recherche et une copie de l'opinion écrite doivent être transmises à l'Office dans un délai de deux mois à compter de la demande de brevet ou au plus tard deux mois à compter de la notification du rapport de recherche demandé antérieurement.


Hun versie in verband met de oorsprong van de prijslijst wordt bevestigd door andere documenten waarvan het meest treffende een faxbericht is van 28 juni 1994 van de vice-voorzitter/directeur van de ABB-transportafdeling in Zürich (zie de overwegingen 10, 24 en 52) aan de nog maar juist aangestelde directeur van ABB IC Møller in Denemarken waarin de instructies van deze laatste aan de kartelcoördinator worden bevestigd en wordt bevestigd dat hij (de vice-voorzitter/directeur) zowel met de coördinator als met Henss telefonisch contact had opgenomen "om hun mede te delen dat uw instructies dienden ...[+++]

Leur explication sur l'origine de ce barème est corroborée par d'autres documents dont le plus significatif est une télécopie du 28 juin 1994 adressée par le directeur général adjoint d'ABB qui était à la tête du segment «transports» à Zurich (voir considérants 10, 24 et 52) au nouveau directeur général d'ABB IC Møller au Danemark, dans laquelle il approuve les instructions données par ce dernier au coordinateur de l'entente et confirme avoir appelé à la fois le coordinateur et Henss «pour les informer qu'il était impératif de suivre vos instructions. [Le coordinateur] a déclaré qu'il avait à présent compris clairement le message et qu'i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste maanden duidelijke instructies verstuurd' ->

Date index: 2024-10-06
w