Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste maanden belangrijke militaire successen » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het waar is dat militair ingrijpen alleen niet volstaat, moet nog eens krachtig worden benadrukt dat er de laatste maanden belangrijke militaire successen zijn geboekt – denk aan de operaties in Almando en Kandahar – en dat de opstandelingen daadkrachtiger moeten worden bestreden als we willen dat de Taliban, met wie wij willen onderhandelen, kalmeren.

Bien qu’une réponse militaire ne soit pas suffisante à elle seule, il faut à nouveau souligner fermement, d’une part, que d’importants succès militaires ont eu lieu au cours de ces derniers mois - tels que les opérations dans les régions d’Almondo et de Kandahar - et, d’autre part, qu’une action plus incisive envers les insurgés est également une condition préalable essentielle pour calmer les forces talibanes que nous souhaitons asseoir autour de la table des négociations.


Nochtans werden de laatste maanden belangrijke stappen gezet.

Pourtant, des étapes importantes ont été franchies ces derniers mois.


Belangrijke kwesties zijn de grenscontroles, de opvangcapaciteit en het beheer van de migratiestromen door de landen waar de druk de laatste maanden het hoogst was.

Parmi les questions essentielles traitées figuraient les contrôles aux frontières, les capacités d’accueil et la gestion conjointe des flux migratoires par les pays confrontés, ces derniers mois, à la pression la plus forte.


Uit een bevraging van ruim 2.000 uitzendkrachten uit 2013 in opdracht van het ACV en uitgevoerd door het HIVA blijkt dat: - 25% van de bevraagden in 2013 het hele jaar als uitzendkracht werkte, dat slechts 4% minder dan één maand tot één maand werkte als uitzendkracht en dat maar liefst 70% zes maand of meer werkte als uitzendkracht; - wat de duur van het uitzendwerk betreft (over verschillende opdrachten heen), geeft 22% van de bevraagden aan minder dan één jaar als uitzendkracht te werken, maar geeft anderzijds wel 13% aan al meer dan vijf jaar actief te zijn als uitzendkracht; - wat de duur van de laatste opdracht betreft: in meer d ...[+++]

Une enquête réalisée par l'HIVA en 2013 auprès de plus de 2.000 travailleurs intérimaires pour le compte de la CSC montre que: - en 2013, 25 % des personnes interrogées ont travaillé toute l'année comme intérimaires. Elles sont seulement 4 % à n'avoir travaillé qu'un mois maximum en intérim tandis que 70 % ont travaillé au moins 6 mois comme intérimaires; - en ce qui concerne la durée du travail intérimaire, 22% des intérimaires ont indiqué travailler depuis moins d'un an comme intérimaires (toutes missions confondues) mais 13% ont indiqué être actifs comme intérimaires depuis plus de 5 ans; - en ce qui concerne la durée de la dernière mission, dans plus de la moitié de ...[+++]


C. overwegende dat de militaire acties tegen de FDLR geen einde hebben kunnen maken aan deze rebellie, terwijl de rebellen zich tijdens de laatste maanden schuldig hebben gemaakt aan talrijke misdaden tegen de bevolking in het oosten van de DRC,

C. considérant que les opérations militaires contre les FDLR n'ont pas permis de démanteler cette rébellion, alors que les rebelles ont multiplié les crimes contre les populations ces derniers mois dans l'est de la RDC,


Het feit is dat aan de successen en de positieve kanten van de Rozenrevolutie in Georgië de laatste maanden en jaren afbreuk is gedaan door een aantal autoritaire beslissingen die ingrepen in het rechtssysteem.

Les succès et le côté positif de la révolution des Roses en Georgie ont été ternis ces dernières années et ces derniers mois par un assez grand nombre de décisions autoritaires qui ont empiété sur les pouvoirs de la magistrature.


H. overwegende dat alle vertegenwoordigers van de regering, de Angolese strijdkrachten en de Unita, en de verzamelde interne en externe waarnemers de nadruk leggen op het onherroepelijk karakter van de vrede die op 4 april 2002 bereikt is, wat ter plaatse op het terrein bevestigd wordt door het uitblijven van elk militair incident in de vier laatste maanden en de volledige onderbrenging van de Unita-strijdkrachten in kampen,

H. considérant que tous les responsables du gouvernement, des forces armées angolaises et de l'Unita, ainsi que l'ensemble des observateurs internes et externes, soulignent le caractère irréversible de la paix obtenue le 4 avril 2002, ce qui se trouve confirmé sur le terrain par l'absence de tout incident militaire au cours des quatre derniers mois et par le regroupement sans failles des effectifs au sein de l'Unita,


M. overwegende dat de situatie van de mensenrechten in Iran, de geboekte vooruitgang ten spijt, nog steeds zeer zorgwekkend is; dat de buitengewoon gevolmachtigde van de mensenrechtencommissie van de VN voor Iran, Maurice Copithorne, in zijn meest recente rapport van 12 november 2001 heeft verklaard dat sinds zijn laatste rapport van augustus op een aantal belangrijke terreinen, zoals straffen en andere aspecten van het rechtssysteem, sprake was van een ernstige terugval; dat de aangekondigde hervorming van pers en justitie niet is doorgegaan en het juist in d ...[+++]

M. considérant qu'en dépit des progrès réalisés, la situation des droits de l'homme en Iran demeure gravement préoccupante; que le représentant spécial de la Commission des droits de l'homme de l'ONU pour l'Iran, M. Maurice Copithorne, observe dans son dernier rapport, du 12 novembre 2001, qu'il s'est produit, depuis le rapport précédent du mois d'août, un sérieux retour en arrière dans certains domaines importants comme l'application des peines et d'autres aspects du système judiciaire; que les réformes annoncées dans les domaines de la presse et de la justice n'ont pas eu de suite et que, bien au contraire, de nouvelles atteintes ma ...[+++]


2. De geldigheidsduur van de verblijfskaart wordt niet beïnvloed door tijdelijke afwezigheden van niet meer dan zes maanden per jaar, door afwezigheden van langere duur voor de vervulling van militaire verplichtingen, door één afwezigheid van ten hoogste twaalf maanden om belangrijke redenen, zoals zwangerschap en bevalling, ernstige ziekte, studie of beroepsopleiding, noch door uitzending om werkzaamheden te verrichten in een ande ...[+++]

2. La validité de la carte de séjour n'est pas affectée par des absences temporaires ne dépassant pas six mois par an, ni par des absences d'une durée plus longue pour l'accomplissement des obligations militaires ou par une absence de douze mois consécutifs au maximum pour des raisons importantes, telles qu'une grossesse et un accouchement, une maladie grave, des études ou une formation professionnelle, ou un détachement pour raisons professionnelles dans un autre État membre ou d'un pays tiers.


President Poetin benadrukte de belangrijke politieke ontwikkelingen die de laatste maanden binnen de Russische Federatie hebben plaatsgevonden, met name de verkiezing van de Doema van de Federale Vergadering en de verkiezing en installering van de president.

Le président Poutine a mis l'accent sur l'importance de l'évolution politique intérieure dans la Fédération de Russie au cours de ces derniers mois, notamment l'élection de la Douma, une des deux chambres de l'Assemblée fédérale, ainsi que l'élection et l'investiture du président.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste maanden belangrijke militaire successen' ->

Date index: 2021-02-19
w