Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste kwestie betreft » (Néerlandais → Français) :

De laatste kwestie betreft de kosteloze rechtsbijstand die artikel 4 aan de slachtoffers wil toekennen.

La dernière question est relative au régime d'assistance judiciaire gratuite que l'article 4 de la proposition de loi prévoit en faveur des victimes.


Deze laatste kwestie betreft de verhouding tussen de cliënt en de advocaat en moet gekaderd worden in het bredere debat over de juridische bijstand en de toegang tot de justitie.

Cette dernière question concerne la relation entre le client et l'avocat et doit être placée dans le débat plus vaste de l'aide juridique et de l'accès à la justice.


De laatste kwestie betreft de kosteloze rechtsbijstand die artikel 4 aan de slachtoffers wil toekennen.

La dernière question est relative au régime d'assistance judiciaire gratuite que l'article 4 de la proposition de loi prévoit en faveur des victimes.


365 dagen na de laatste validering zoals bedoeld in lid 1, onder a), na de aanvaarding van volledigheid zoals bedoeld in lid 1, onder b), of na betaling van de vergoeding zoals bedoeld in lid 1, onder c), voor wat de combinatie van de stof en productsoort in kwestie betreft; of, indien dat later is,

365 jours à compter de la dernière validation visée au paragraphe 1, point a), de l'acceptation du dossier comme étant complet, visée au paragraphe 1, point b), ou du versement de la redevance visé au paragraphe 1, point c), pour la combinaison substance/type de produit en question;


Wat de laatste opmerking van de heer Brotcorne betreft, merkt de staatssecretaris op dat de Europese rechtspraak, het ARA-BFI-arrest (C-360/96) en het arrest Commissie/ Franse Republiek (C-237/99), stellen, dat een oorspronkelijk privé-initiatief dat aan de voorwaarden van voorgestelde bepalingen voldoet, niet betekent dat de instelling in kwestie aan het toepassingsveld ervan ontsnapt.

En ce qui concerne la dernière remarque de M. Brotcorne, le secrétaire d'État précise que, d'après la jurisprudence européenne — arrêt ARA-BFI (C-360/96) et l'arrêt Commission/ République française (C-237/99) —, le fait qu'une initiative au départ privée réponde aux conditions des dispositions proposées ne veut pas dire que l'organisme concerné échappe au champ d'application de celles-ci.


2. Wanneer het geschil niet binnen een redelijke termijn overeenkomstig lid 1 geregeld is, kan elke partij daarbij, tenzij anders bepaald in dit Verdrag of schriftelijk overeengekomen door de verdragsluitende partijen, en behoudens wat betreft de toepassing of interpretatie van artikel 6 of artikel 19 of, voor in bijlage IA vermelde verdragsluitende partijen, van artikel 10, lid 1, laatste zin, door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partij bij het geschil, de kwestie ...[+++]

2. Lorsqu'un différend n'a pas été réglé conformément au paragraphe 1 dans un délai raisonnable, chaque partie au différend peut, à moins que le présent traité n'en dispose autrement ou que les parties contractantes en aient convenu autrement par écrit, et sauf s'il s'agit de l'application ou de l'interprétation de l'article 6 ou de l'article 19 ou, pour les parties contractantes énumérées à l'annexe IA, de la dernière phrase de l'article 10, paragraphe 1, soumettre le différend à un tribunal d'arbitrage ad hoc en vertu du présent article, moyennant notification écrite adressée à l'autre partie au différend.


Een laatste, belangrijke kwestie die uit het overleg naar voren is gekomen, betreft de coördinatie tussen het cohesiebeleid, ander communautair beleid en het nationale beleid.

Une dernière question importante soulevée lors de la consultation est celle de la coordination entre la politique de cohésion, les autres politiques communautaires et les politiques nationales.


Verder is er het sociale vraagstuk, het milieuvraagstuk, de kwestie van de ontwikkelingslanden en natuurlijk het landbouwvraagstuk. Wat deze laatste kwestie betreft, bestaat het gevaar dat Europa zich als Bambi of als Walt Disney gaat opstellen.

Des questions de services, d’audiovisuel, de social, environnementales, de pays en voie de développement et, bien sûr, la question agricole, avec un risque, c’est que l’Europe se comporte comme Bambi et comme Walt Disney .


2. Wanneer het geschil niet binnen een redelijke termijn overeenkomstig lid 1 geregeld is, kan elke partij daarbij, tenzij anders bepaald in dit Verdrag of schriftelijk overeengekomen door de verdragsluitende partijen, en behoudens wat betreft de toepassing of interpretatie van artikel 6 of artikel 19 of, voor in bijlage IA vermelde verdragsluitende partijen, van artikel 10, lid 1, laatste zin, door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partij bij het geschil, de kwestie ...[+++]

2. Lorsqu'un différend n'a pas été réglé conformément au paragraphe 1 dans un délai raisonnable, chaque partie au différend peut, à moins que le présent traité n'en dispose autrement ou que les parties contractantes en aient convenu autrement par écrit, et sauf s'il s'agit de l'application ou de l'interprétation de l'article 6 ou de l'article 19 ou, pour les parties contractantes énumérées à l'annexe IA, de la dernière phrase de l'article 10, paragraphe 1, soumettre le différend à un tribunal d'arbitrage ad hoc en vertu du présent article, moyennant notification écrite adressée à l'autre partie au différend.


In verband met dit laatste punt en als antwoord op het advies van de Raad van State, staat artikel 1, § 4 van de ontwerprichtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 12 februari 1998 tot wijziging van richtlijn 97/33/EG wat betreft nummeroverdraagbaarheid en carriervoorkeuze een afwijking toe wanneer die verplichtingen voor bepaalde organisaties een buitensporige last zou veroozaken, waarbij de Commissie aan de Raad van 1 december 1997 verduidelijkt heeft dat die last zowel technisch als financieel kon zijn : het laatste lid van ...[+++]

Sur ce dernier point, pour répondre à l'avis du Conseil d'Etat, l'article 1, §4, du projet de directive du Parlement européen et du Conseil du 12 février 1998 modifiant la directive 97/33/CE pour ce qui concerne la portabilité du numéro et la présélection du transporteur permet une dérogation lorsque ces obligations imposeraient une charge excessive à certains organismes, la Commission ayant précisé, au Conseil du 1 décembre 1997, que cette charge pouvait aussi bien être technique que financière; le dernier alinéa du paragraphe 2 de l'article 11 a été maintenu à l'exception d'une adaptation visant à régler la question d'une subdélégation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste kwestie betreft' ->

Date index: 2022-05-19
w