Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste jaren hebben een aantal klachten inderdaad geleid » (Néerlandais → Français) :

1. Gedurende de laatste jaren hebben een aantal klachten inderdaad geleid tot een recall :

1. Durant ces dernières années, le nombre de plaintes ayant été à l'origine d'un recall est de :


De maatregelen van de laatste jaren (starters, striktere toepassing van het invullen van het inlichtingsformulier) hebben in 2014 geleid tot een daling van het aantal aanvragen.

Les mesures des dernières années (starters, application plus stricte du fait de remplir le formulaire de renseignements) ont mené à une diminution du nombre de demandes en 2014.


D. overwegende dat in Turkije al een bijzonder groot aantal journalisten gevangen zit of in afwachting is van een proces, en dat de druk op de media, inclusief eigenaren en directieleden van mediagroepen, onlineplatforms en sociale media, de laatste jaren nog sterker is geworden; overwegende dat de intimiderende verklaringen van politici en de gerechtelijke stappen ...[+++]

D. considérant qu'en Turquie, un très grand nombre de journalistes sont emprisonnés et que d'autres sont en attente de leur jugement, et que la pression sur les médias s'est accentuée ces dernières années, notamment sur les propriétaires et les responsables de groupes médiatiques ainsi que sur les réseaux médiatiques en ligne et les réseaux sociaux; considérant que des déclarations d'intimidation par des responsables politiques et des procédures ouvertes contre des journalistes qui se sont montrés critiques, conjuguées à la structure de propriété dans le secteur des médias, ont conduit à une autocensure de grande ampleur chez les propri ...[+++]


D. overwegende dat in Turkije al een bijzonder groot aantal journalisten gevangen zit of in afwachting is van een proces, en dat de druk op de media, inclusief eigenaren en directieleden van mediagroepen, onlineplatforms en sociale media, de laatste jaren nog sterker is geworden; overwegende dat de intimiderende verklaringen van politici en de gerechtelijke stappen ...[+++]

D. considérant qu'en Turquie, un très grand nombre de journalistes sont emprisonnés et que d'autres sont en attente de leur jugement, et que la pression sur les médias s'est accentuée ces dernières années, notamment sur les propriétaires et les responsables de groupes médiatiques ainsi que sur les réseaux médiatiques en ligne et les réseaux sociaux; considérant que des déclarations d'intimidation par des responsables politiques et des procédures ouvertes contre des journalistes qui se sont montrés critiques, conjuguées à la structure de propriété dans le secteur des médias, ont conduit à une autocensure de grande ampleur chez les propr ...[+++]


D. overwegende dat in Turkije al een bijzonder groot aantal journalisten gevangen zit of in afwachting is van een proces, en dat de druk op de media, inclusief eigenaren en directieleden van mediagroepen, onlineplatforms en sociale media, de laatste jaren nog sterker is geworden; overwegende dat de intimiderende verklaringen van politici en de gerechtelijke stappen ...[+++]

D. considérant qu'en Turquie, un très grand nombre de journalistes sont emprisonnés et que d'autres sont en attente de leur jugement, et que la pression sur les médias s'est accentuée ces dernières années, notamment sur les propriétaires et les responsables de groupes médiatiques ainsi que sur les réseaux médiatiques en ligne et les réseaux sociaux; considérant que des déclarations d'intimidation par des responsables politiques et des procédures ouvertes contre des journalistes qui se sont montrés critiques, conjuguées à la structure de propriété dans le secteur des médias, ont conduit à une autocensure de grande ampleur chez les propr ...[+++]


De minister verklaart dat de gecoördineerde wetten op de Raad van State de laatste jaren heel wat wijzigingen ondergaan hebben, waaronder de invoering van het administratief kort geding, dat geleid heeft tot een aanzienlijke stijging van het aantal vorderingen die jaa ...[+++]

Le ministre expose que ces dernières années, les lois coordonnées sur le Conseil d'État ont fait l'objet de nombreuses modifications, dont l'introduction du référé administratif, qui ont eu pour effet d'augmenter considérablement le nombre d'affaires introduites annuellement :


De minister verklaart dat de gecoördineerde wetten op de Raad van State de laatste jaren heel wat wijzigingen ondergaan hebben, waaronder de invoering van het administratief kort geding, dat geleid heeft tot een aanzienlijke stijging van het aantal vorderingen die jaa ...[+++]

Le ministre expose que ces dernières années, les lois coordonnées sur le Conseil d'État ont fait l'objet de nombreuses modifications, dont l'introduction du référé administratif, qui ont eu pour effet d'augmenter considérablement le nombre d'affaires introduites annuellement :


Meer middelen en controle hebben ertoe geleid dat het aantal malariadoden wereldwijd met 20% is gedaald. Het aantal hiv-besmettingen daalt gestaag en er zijn de laatste jaren veel meer retrovirale medicijnen voor de bestrijding van hiv/aids beschikbaar.

Grâce à des fonds supplémentaires et à des contrôles intensifs, les décès dus à la malaria ont diminué de 20 % dans le monde; les infections liées au HIV/sida n'ont cessé de baisser et, ces dernières années, les médicaments antirétroviraux pour cette maladie sont beaucoup plus disponibles.


16. stelt vast dat er ook in 2003 een aantal klachten is ingediend over het gebrek aan openheid en transparantie bij de vergelijkende onderzoeken voor aanwerving van de instellingen, een terrein waaraan de Ombudsman de afgelopen jaren hoge prioriteit heeft verleend, aangezien zoveel burgers in contact komen met de instellingen naar aanleiding van een aanwervingsprocedure; merkt op dat sommige van deze klachten hebben ...[+++] geleid tot een kritische opmerking van de Ombudsman;

16. observe que, en 2003 également, il y a eu un certain nombre de plaintes concernant un manque d'ouverture et de transparence lors des concours de recrutement des institutions, domaine auquel le médiateur a donné une grande priorité au fil des ans, étant donné que de très nombreux citoyens entrent en contact avec les institutions dans le cadre d'une procédure de recrutement; observe que certaines de ces plaintes ont conduit à un commentaire critique de la part du médiateur;


16. stelt vast dat er ook in 2003 een aantal klachten is ingediend over het gebrek aan openheid en transparantie bij de vergelijkende onderzoeken voor aanwerving van de instellingen, een terrein waaraan de Ombudsman de afgelopen jaren hoge prioriteit heeft verleend, aangezien zoveel burgers in contact komen met de instellingen naar aanleiding van een aanwervingsprocedure; merkt op dat sommige van deze klachten hebben ...[+++] geleid tot een kritische opmerking van de Ombudsman;

16. observe qu'en 2003 également, il y a eu un certain nombre de plaintes concernant un manque d'ouverture et de transparence lors des concours de recrutement des institutions, domaine auquel le Médiateur a donné une grande priorité au fil des ans, étant donné que de très nombreux citoyens entrent en contact avec les institutions dans le cadre d'une procédure de recrutement; observe que certaines de ces plaintes se sont traduites par un commentaire critique de la part du Médiateur;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste jaren hebben een aantal klachten inderdaad geleid' ->

Date index: 2022-12-27
w