Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste jaren diepgaand veranderd " (Nederlands → Frans) :

De aard van het drugsgebruik is de laatste jaren sterk veranderd, en deze tendens zal zich na de uitbreiding van de Unie voortzetten.

Les modes de consommation de drogue ont beaucoup changé au fil des ces dernières années et continueront à évoluer dans l'Union élargie.


Het justitiebeleid van de EU is de laatste jaren ingrijpend veranderd.

Au cours des dernières années, la politique de l’UE en matière de justice a été profondément modifiée.


Hierbij dient opgemerkt te worden dat, hoewel de kwaliteit van de rivier deze laatste jaren aan het verbeteren is, het weinig waarschijnlijk lijkt dat tegen 2021 een goede staat bereikt wordt, omwille van de grote stedelijke druk op deze waterloop. Het gaat daarenboven om een sterk veranderd waterlichaam, die over meerdere kilometers overkoepeld is, om hem terug in de open lucht te laten stromen, bij voorbeeld als hij terug vertrekt uit de vijvers van Bosvoorde, of om obstakels voor vismigrati ...[+++]

Il convient de préciser que si la qualité de la rivière a tendance à s'améliorer ces dernières années, il parait peu probable d'atteindre le bon état d'ici 2021 en raison des multiples pressions urbaines que le cours d'eau subit, qu'il s'agit en outre d'une masse d'eau fortement modifiée, voûtée sur plusieurs kilomètres et qui nécessiterait une maitrise foncière et de libérer une importante emprise pour la remettre à ciel ouvert, à la sortie des étangs de Boitsfort par exemple, ou encore pour éviter les obstacles à la migration des poissons (comme au niveau du moulin de Linkedemael), que pour ces raisons, il apparait plus raisonnable de ...[+++]


De loonkloof tussen mannen en vrouwen – het gemiddelde verschil tussen het uurloon van mannen en dat van vrouwen in de totale economie – is de laatste jaren nauwelijks veranderd. Dit verschil schommelt nog steeds rond 16 % (het bedraagt nu, net zoals vorig jaar, 16,4 %).

L'écart de rémunération entre hommes et femmes, soit l'écart moyen de rémunération horaire entre hommes et femmes pour l'ensemble de l'économie, n'a guère évolué ces dernières années, puisqu'il se situe toujours autour des 16 % (se maintenant à 16,4 % comme un an auparavant).


Er is sprake van een aanzienlijke toename van het aantal en de intensiteit van de natuurrampen, met name als gevolg van de klimaatverandering. De humanitaire context is in de loop van de laatste jaren diepgaand veranderd, zodat het vermogen van de EU om rampen te bestrijden moet worden verbeterd.

On a pu observer une augmentation significative à travers le monde du nombre et de l’intensité des catastrophes naturelles notamment dues à l’impact du changement climatique.


De humanitaire context is in de loop van de laatste jaren diepgaand veranderd, wat een strikte en versterkte toepassing van de humanitaire consensus des te noodzakelijker maakt.

Le contexte humanitaire s'est profondément modifié au cours de ces dernières années, ce qui rend d'autant plus pertinent une application rigoureuse et renforcée du consensus humanitaire.


Bij de presentatie van dit voorstel verklaarde Ján Figel’, Europees commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en veeltaligheid: ‘De laatste jaren is Europa ingrijpend veranderd als gevolg van het gecombineerde effect van de opeenvolgende uitbreidingen van de Unie, een grotere mobiliteit dankzij de interne markt en het toegenomen personen- en handelsverkeer met de rest van de wereld.

En présentant cette proposition, Ján Figel’, commissaire européen en charge de l’Education, de la Formation, de la Culture et du Multilinguisme a déclaré : « ces dernières années, l’Europe a connu des changements importants via les effets combinés des élargissements successifs de l'Union, d’une mobilité accrue grâce au Marché Unique et des échanges humains et commerciaux plus importants avec le reste du monde.


Deze jaren in dienst van de Europese zaak hebben ook mij diepgaand veranderd.

ces années au service de la cause européenne m'ont moi aussi profondément changé.


Wat is er de laatste jaren veranderd en wat moet in de toekomst worden gedaan om het MKB te helpen om digitaal te gaan werken?

Quels changements ont été enregistrés récemment, et comment, à l'avenir, aider les PME à «passer au numérique»?


De voornaamste punten en conclusies van deze studie zijn de volgende: de energieuitwisselingen tussen beide oevers van de Middellandse Zee, die meer dan dertig jaar geleden van start gingen met de eerste aardolietransporten uit Algerije en Libië naar de Europese Middellandse-Zeelanden, zijn aanmerkelijk in omvang toegenomen en ondergingen de laatste jaren diepgaande wijzigingen door het toenemende belang van "vaste verbindingen": transmediterrane gastransportleidingen, aardgasketens en hoogspanningsleidingen.

Les principaux points et les conclusions de cette étude sont les suivants : ouverts par les premiers transports de pétrole d'Algérie et de Libye vers l'Europe méditerranéenne il y a plus de trente ans, les échanges dénergie entre les deux rives de la Méditerranée se sont considérablement amplifiés, et connaissent depuis quelques années une modification profonde par l'importance croissante des "liaisons fixes" : gazoducs transméditerranéens, chaînes de gaz naturel, interconnexions électriques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste jaren diepgaand veranderd' ->

Date index: 2021-02-16
w