Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste jaren dagelijkse kost » (Néerlandais → Français) :

Hun kost voor de maatschappij is enorm en stijgt de laatste jaren voortdurend.

Leur coût pour la société est immense et ne fait que croître ces dernières années.


Binnen deze vrijgemaakte markt heeft bpost zich de laatste jaren ook aangepast aan bepaalde technologische evoluties, zoals de dagelijkse correspondentie van particulieren en bedrijven die meer en meer wordt vervangen door e-mails.

Au sein de ce marché libéralisé, bpost s'est également adaptée aux évolutions technologiques de ces dernières années, comme l'échange quotidien de correspondance entre particuliers et entre entreprises, qui s'effectue de plus en plus par voie électronique.


De laatste jaren zijn de bevoegdheden van de minister van Binnenlandse Zaken sterk uitgebreid ten koste van zijn collega van Justitie.

Les dernières années, le ministre de l'Intérieur a vu s'accroître sensiblement ses compétences au détriment de son collègue de la Justice.


De laatste jaren zijn de bevoegdheden van de minister van Binnenlandse Zaken sterk uitgebreid ten koste van zijn collega van Justitie.

Les dernières années, le ministre de l'Intérieur a vu s'accroître sensiblement ses compétences au détriment de son collègue de la Justice.


De kost in Baarle-Nassau steeg de laatste jaren van 400 000 euro naar circa 500 000 euro.

Le coût à Baarle-Nassau est passé ces dernières années de 400.000 à environ 500.000 euros.


De kost in Baarle-Nassau steeg de laatste jaren van 400 000 euro naar circa 500 000 euro.

Le coût à Baarle-Nassau est passé ces dernières années de 400.000 à environ 500.000 euros.


17. is van mening dat niet alleen de EU en de Russische Federatie, maar alle OVSE-lidstaten als importeur en exporteur van energie en energiebronnen zich in een verhouding van wederzijdse afhankelijkheid bevinden en dat de dialoog over het energiebeleid voor de hele regio een centrale plaats moet krijgen, daar het aantal conflicten op het gebied van energievoorziening de laatste jaren in het hele OVSE-gebied is toegenomen, ten koste van de burgerbevolking;

17. relève que l'Union européenne et la Fédération de Russie, mais aussi tous les États particpants de l'OSCE, se trouvent en tant qu'importateurs et exportateurs d'énergie et de matières premières énergétiques dans une relation de dépendance réciproque et que les conflits ayant pour objet l'approvisionnement en énergie se sont multipliés, ces dernières années, au détriment de la population civile dans tout l'espace de l'OSCE et estime, par conséquent, qu'il convient d'accorder une importance primordiale au dialogue sur la politique énergétique;


13. is van mening dat de crisis de gelegenheid biedt om een krachtiger strategie voor duurzame groei op te bouwen die stoelt op sociale rechtvaardigheid en milieuefficiëntie, zorgt voor een rechtvaardiger verdeling van de welvaart en resulteert in een economisch doeltreffender en sociaal rechtvaardiger inkomensverdeling; waarschuwt er in dit verband tegen om vooral aan te dringen op loonmatiging, omdat deze ten koste zou gaan van een eerlijke verdeling van de lasten voor het herstel en een domper zou zetten op de groei van de inkomens van de huishoudens en dus op de particuliere bestedingen; wijst erop dat de crisis duidelijk heeft gem ...[+++]

13. estime que la crise est l'occasion d'élaborer une stratégie renforcée de croissance durable fondée sur la justice sociale et l'écoefficacité propre à permettre que la répartition des richesses soit plus juste et que la répartition des revenus soient plus efficace sur le plan économique et plus équitable sur le plan social; à cet égard, met en garde contre la polarisation sur les leviers de modération salariale, qui est de nature à entraver la juste répartition de la charge des efforts de reprise et à freiner la croissance des revenus des ménages et, par voie de conséquence, leur consommation; observe que la crise a clairement démon ...[+++]


Geweld jegens vrouwen, verkrachting, moord en foltering zijn de laatste jaren dagelijkse kost in de landen in Zuidoost-Europa.

Les abus sur les femmes, les viols, le meurtre, la torture sont leur pain quotidien et ont été leur ordinaire ces dernières années dans le sud-est de l'Europe.


A. zich ervan bewust dat de georganiseerde criminaliteit binnen de Europese Unie de laatste jaren in betekenis is toegenomen en inmiddels een zorgwekkende omvang heeft bereikt, met name op het gebied van mensenhandel, misdrijven tegen kinderen, illegale drugs- en wapenhandel, omkoping, witwassen van geld en grootschalige fraude, deels ten koste van de communautaire begroting,

A. considérant que, dans l'Union européenne, la criminalité organisée s'est développée au cours des dernières années, prenant d'ores et déjà une ampleur alarmante, en particulier dans les domaines suivants: traite des êtres humains et divers délits sur les enfants, trafic illicite des drogues et des armes, corruption, blanchiment d'argent et fraude à grande échelle, parfois au détriment du budget communautaire,




D'autres ont cherché : stijgt de laatste     laatste jaren     hun kost     zich de laatste     zoals de dagelijkse     markt heeft bpost     laatste     uitgebreid ten koste     steeg de laatste     kost     energievoorziening de laatste     ten koste     eerlijke     laatste jaren dagelijkse kost     unie de laatste     deels ten koste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste jaren dagelijkse kost' ->

Date index: 2023-03-09
w