Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste jaar bij tijd en wijle zijn opgelaaid » (Néerlandais → Français) :

Als de wet dus in het Belgisch Staatsblad zou gepubliceerd worden midden 2010, krijgen de ondernemingen maximaal 1,5 jaar de tijd om hun verloningspolitiek aan te passen, en geen 3 jaar zoals verkeerdelijk in de artikelenreeks wordt voorgesteld. De maatregelen zullen immers ten laatste begin 2012 (en niet 2013) hun effect sorteren, en het ...[+++]

Si la loi est publiée au Moniteur belge mi 2010, les sociétés reçoivent donc 1,5 an maximum pour adapter leur politique de rémunération, et non pas 3 ans comme il a été erronément communiqué dans les articles. Les mesures auront leur effet, au plus tard début 2012 (et pas en 2013) et ce sont bel et bien les résultats de l’année 2012 qui sont pertinents pour l’attribution des bonus.


c) als geen van de bureaus vermeld in de door de Minister opgestelde lijst op het ogenblik in kwestie een langetermijnrating aan de exploitant heeft toegekend, is het provisietarief post-ongeval gelijk aan 7,5 % per jaar. De minister of diens afgevaardigde kan echter, op vraag van de exploitant, instemmen met het gebruik van een alternatieve bepaling van de kredietwaardigheid van deze laatste, afkomstig van een onafhankelijke derde, in plaats van de ra ...[+++]

c) si aucune des agences figurant dans la liste établie par le Ministre n'a au moment considéré attribué une notation à long terme à l'exploitant, le taux de commission post-accident est égal à 7,5 % par an, le ministre ou son délégué pouvant toutefois, à la demande de l'exploitant, consentir à l'utilisation d'une mesure alternative de la qualité de crédit de celui-ci provenant d'un tiers indépendant au lieu des notations mentionnées dans le tableau, un tel accord pouvant être assorti de conditions et étant révocable à tout moment;


In afwijking van eerste lid, a) tot d) worden de gegevens met betrekking tot de in artikel 44/5, § 3, 1° tot 9°, bedoelde personen in ieder geval gearchiveerd vijf jaar vanaf de registratie van de laatste informatie betreffende een strafbaar feit, wanneer dit niet gelokaliseerd is in de tijd of in de ruimte ».

Par dérogation à l'alinéa 1, a) à d), les données relatives aux personnes visées à l'article 44/5, § 3, 1° à 9°, sont archivées en tout cas cinq ans à partir de l'enregistrement de la dernière information relative à un fait pénal lorsqu'il n'est pas localisé dans le temps ou dans l'espace ».


Het artikel 5 van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende de bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van NIRAS voorziet dat de exploitant ten gelegener tijd en ten laatste drie jaar voor de definitieve stillegging van zijn installaties een ontmantelingsplan aan de instelling verstrekt.

L'article 5 de l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'ONDRAF prévoit que l'exploitant fournit à l'organisme un plan de déclassement en temps utile et au plus tard trois ans avant l'arrêt définitif des installations.


Met de komst van het nieuwe Forensisch Psychiatrisch Centrum (FPC) in Gent en volgend jaar dat van Antwerpen, trekt de zorg voor "high-risk/high-care" geïnterneerden de laatste tijd (gelukkig) meer en meer onze aandacht.

Avec l'ouverture du nouveau centre de psychiatrie légale à Gand et de celui à Anvers l'an prochain, la prise en charge des internés présentant un risque élevé et nécessitant donc un niveau élevé de soins retient (fort heureusement) particulièrement notre attention ces derniers temps.


38. merkt op dat er inmiddels drie vredesakkoorden zijn gesloten ter beëindiging van de nu al vijf jaar durende oorlog in Congo, dat de gevechten in de Ituri-regio het laatste jaar bij tijd en wijle zijn opgelaaid en dat er alleen al in de Democratische Republiek Congo ca. 4 miljoen mensen zijn omgekomen bij gevechten en door honger en ziekte; wijst er voorts op dat het vredesproces in Burundi in het gedrang dreigt te komen door de voortdurende gevechten tussen rebellerende strijdkrachten;

38. rappelle qu'il y a eu trois accords de paix visant à mettre fin à la guerre qui fait rage au Congo depuis cinq ans, que les combats se sont intensifiés dans la région de l'Ituri au cours de l'année écoulée et que quelque 4 millions de personnes ont perdu la vie du fait du conflit, de la famine et des maladies dans la seule République démocratique du Congo, que le processus de paix au Burundi est compromis par la poursuite des combats entre forces rebelles;


Hierbij was in twee opzichten sprake van een buitengewone situatie: enerzijds diende de ingewikkelde procedure voor de benoeming van een nieuwe Ombudsman op tijd te worden afgerond teneinde de post te kunnen bezetten en de continuïteit van de werkzaamheden in de loop van het laatste jaar van de zittingsperiode te waarborgen, anderzijds moest het vastgelegde tijdsbestek voor het onderzoek naar de formele ontvankelijkheid van de kand ...[+++]

Elle a cependant dû faire face à une situation doublement exceptionnelle: d'une part, la nécessité d'achever la procédure complexe de nomination du nouveau Médiateur en temps utile pour pourvoir le poste et garantir la continuité des fonctions au cours de l'année précédant la fin de la législature; d'autre part, l'exigence de respecter le calendrier fixé pour l'examen sur la recevabilité formelle des candidatures, et ensuite, pour les auditions des 7 candidats, malgré le nombre de participants nettement plus important qu'aux précédentes élections.


De lidstaten dragen er zorg voor dat de verzekeringnemer te allen tijde het recht heeft een verklaring te vragen betreffende de schadevorderingen die derden gedurende ten minste de laatste vijf jaar van de looptijd van de overeenkomst ten aanzien van het of de door de verzekeringsovereenkomst gedekte voertuig of voertuigen hebben ingediend, of een verklaring betreffende het ontbreken van dergelijke vorderingen.

Les États membres veillent à ce que le preneur d'assurance ait le droit de demander à tout moment une attestation relative aux recours en responsabilité de tiers impliquant le véhicule ou les véhicules couverts par le contrat d'assurance au cours des cinq dernières années au moins de la relation contractuelle, ou relative à l'absence de tels recours.


De laatste twee jaar maakte het.eu-TLD deel uit van een TLD-landschap dat sterk verschilt van het landschap ten tijde van de start in 2006.

Au cours des deux dernières années, le TLD.eu a fonctionné dans un environnement TLD différent de celui dans lequel il a été lancé en 2006.


Door verschillende cohorten te bestuderen kan men trends gedurende een bepaalde tijd volgen: het verschil tussen het percentage mensen met een laag opleidingsniveau onder jongeren (18-24 jaar) en ouderen (65 jaar en ouder, tabel 21) is frappant: in de EU als geheel heeft maar liefst 70% in de laatste groep minder dan de bovenbouw van de middelbare school met succes voltooid, tegenover de re ...[+++]

Les différentes cohortes d'âge permettent de suivre l'évolution des tendances au cours du temps. La différence entre la proportion de ceux qui n'ont qu'un faible niveau d'étude parmi les jeunes (de 18 à 24 ans) et les personnes âgées (de 65 ans et plus, tableau 21) est saisissante: dans l'ensemble de l'UE, 70 % de ce dernier groupe a atteint un niveau scolaire inférieur au deuxième cycle de l'enseignement secondaire contre 19 % de tous les 18-24 ans, comme nous l'avons remarqué plus haut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste jaar bij tijd en wijle zijn opgelaaid' ->

Date index: 2022-08-07
w