Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste geval contact werd toegestaan » (Néerlandais → Français) :

", en dat in dat laatste geval contact werd toegestaan door de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschappen in België".

", et, dans ce dernier cas, que ce contact ait été autorisé par l'autorité centrale communautaire compétente en Belgique".


Welke procedure werd er in dat laatste geval gevolgd voor de overheidsopdrachten, en aan wie werd de opdracht gegund?

Le cas échéant, quelle a été la procédure menée au niveau des marchés publics et à qui le marché a-t-il été attribué?


In dat geval is er geen andere afzonderlijke rechtsgrond vereist dan die op grond waarvan de verzameling van persoonsgegevens werd toegestaan.

Dans ce cas, aucune base juridique distincte de celle qui a permis la collecte des données à caractère personnel n'est requise.


4. In dat laatste geval: a) hoe vaak werd een dossier geseponeerd? Wat was de reden van de seponering; b) in hoeveel dossiers werd een minnelijke schikking afgesloten; c) in hoeveel dossiers werd tot dagvaarding overgegaan door het parket of werd de zaak door de raadkamer verwezen naar de correctionele rechtbank?

4. Dans ce dernier cas: a) à combien de reprises a-t-on classé un dossier sans suite et quel était le motif de cette décision; b) combien de dossiers ont fait l'objet d'un règlement à l'amiable; c) dans combien de cas le parquet a-t-il procédé à une citation/le dossier a-t-il été renvoyé devant le tribunal correctionnel par la chambre du conseil?


2. In hoeveel dossiers is het onderzoek afgerond? 3. In dat laatste geval: a) hoe vaak werd een dossier geseponeerd en wat waren de redenen van de seponering; b) in hoeveel dossiers werd een minnelijke schikking afgesloten; c) in hoeveel dossiers werd tot dagvaarding overgegaan door het parket of werd de zaak door de raadkamer verwezen naar de correctionele rechtbank?

4. Si le juge pénal a été saisi: a) combien de dossiers sont encore en cours de traitement; b) combien de prévenus ont été acquittés; c) dans combien de dossiers une condamnation a-t-elle été prononcée et combien de ces jugements sont entre-temps devenus définitifs?


1. Hoeveel keer werd er de jongste vijf jaar binnen uw federale overheidsdienst (FOD) een managementplan en operationeel plan opgesteld, met telkens vermelding of dit in eigen beheer gebeurde of door een externe partner (in het laatste geval: met opgave van de kostprijs)?

1. Au cours des cinq dernières années, à combien de reprises un plan de gestion et un plan opérationnel ont-ils été élaborés au sein de votre service public fédéral (SPF)? Pouvez-vous préciser si ces plans ont été établis en interne ou par un partenaire externe (dans ce dernier cas, pourriez-vous préciser le coût)?


De avenue Paul Pastur te Marchienne-au-Pont werd verward met de rue Paul Pastur te Charleroi.In dit laatste geval werd vastgesteld dat de vergissing voortkwam uit de databank waarop de dienst 112 zich baseert.

L'avenue Paul Pastur à Marchienne-au-Pont avait été confondue avec la rue Paul Pastur à Charleroi.


Om bij de afzet van die wijn moeilijkheden als gevolg van deze wijziging in de productievoorschriften te voorkomen, werd toegestaan dat na deze datum wijn van oorsprong uit de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal, die vóór die datum geproduceerd was, en gedurende een overgangsperiode van één jaar na die datum wijn van oorsprong uit derde landen en uit Portugal, voor rechtstreekse menselijke consumptie werd aangeboden, wanneer het totale zwaveldioxidegehalte in overeenstemming was met de vóór 1 september 1986 geldende voorschriften van de Gemeenschap, en, in voorkomend geval, met de v ...[+++]

Afin d'éviter des difficultés dans l'écoulement des vins à la suite de cette modification des règles de production, il a été permis que soient offerts, après cette date, à la consommation humaine directe des vins originaires de la Communauté, à l'exception du Portugal, produits avant cette date et, pendant la période transitoire d'une année à compter de la date précitée, des vins originaires des pays tiers et du Portugal, lorsque leur teneur totale en anhydride sulfureux est conforme aux dispositions communautaires et le cas échéant aux dispositions espagnoles en vigueur avant le 1er septembre 1986.


In het laatste geval dienen bepaalde subopties te worden toegestaan.

Dans ce dernier cas, il importe d'autoriser certaines sous-options.


Om bij de afzet van die wijn moeilijkheden als gevolg van deze wijziging in de productievoorschriften te voorkomen, werd toegestaan dat na deze datum wijn van oorsprong uit de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal, die vóór die datum geproduceerd was, en gedurende een overgangsperiode van één jaar na die datum wijn van oorsprong uit derde landen en uit Portugal, voor rechtstreekse menselijke consumptie werd aangeboden, wanneer het totale zwaveldioxidegehalte in overeenstemming was met de vóór 1 september 1986 geldende voorschriften van de Gemeenschap, en, in voorkomend geval ...[+++]

Afin d'éviter des difficultés dans l'écoulement des vins à la suite de cette modification des règles de production, il a été permis que soient offerts, après cette date, à la consommation humaine directe des vins originaires de la Communauté, à l'exception du Portugal, produits avant cette date et, pendant la période transitoire d'une année à compter de la date précitée, des vins originaires des pays tiers et du Portugal, lorsque leur teneur totale en anhydride sulfureux est conforme aux dispositions communautaires et le cas échéant aux dispositions espagnoles en vigueur avant le 1er septembre 1986; il y a lieu de proroger cette mesure, ces vins ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste geval contact werd toegestaan' ->

Date index: 2021-08-01
w