Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste gelegenheid heeft " (Nederlands → Frans) :

Art. 8. In artikel 72/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, worden de woorden "minstens de vermelding "voldoende" heeft bekomen ter gelegenheid van zijn twee laatste postbeoordelingen en hij minstens deze vermelding behoudt ter gelegenheid van de latere postbeoordelingen" vervangen door de woorden "de vermelding "voldoende" heeft be ...[+++]

Art. 8. Dans l'article 72/2 de la même loi, inséré par la loi du 31 juillet 2013 et modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, les mots "au moins la mention "suffisant" lors de ses deux dernières appréciations de poste et qu'il conserve au moins cette mention lors des appréciations de poste ultérieures" sont remplacés par les mots "la mention "suffisant" lors de ses deux dernières évaluations statutaires et qu'il conserve cette mention lors des évaluations statutaires ultérieures".


"1° hij op 31 december van het voorgaande jaar de vermelding "voldoende" ter gelegenheid van zijn laatste statutaire evaluatie en de vermelding "onvoldoende" ter gelegenheid van zijn voorlaatste statutaire evaluatie bekomen heeft; ";

"1° qu'au 31 décembre de l'année précédente, il ait obtenu la mention "suffisant" à l'occasion de sa dernière évaluation statutaire et qu'il ait obtenu la mention "insuffisant" à l'occasion de son avant-dernière évaluation statutaire; ";


"1° hij op 31 december van het voorgaande jaar, de vermelding "voldoende" heeft bekomen ter gelegenheid van zijn twee laatste statutaire evaluaties; ";

"1° qu'au 31 décembre de l'année précédente, il ait obtenu la mention "suffisant" à l'occasion de ses deux dernières évaluations statutaires; ";


Dit laatste woord wordt gebruikt in § 2 waarin het verband met § 1 en « la demande » niet wordt verduidelijkt alsook in § 3, 6º, waarin staat dat de arts zich ervan moet « verzekeren dat de patiënt de gelegenheid heeft gehad om over zijn verzoek te spreken met de personen die hij wenste te ontmoeten » en in § 5 (waarin staat dat het schriftelijk verzoek wordt opgetekend in het medisch dossier).

Ce dernier terme est utilisé au § 2, où le lien avec le § 1 et la demande qui y est mentionnée n'est pas explicité, au § 3, 6º, qui précise que le médecin doit « s'assurer que le patient a eu l'occasion de s'entretenir de sa requête avec les personnes qu'il souhaitait rencontrer », et au § 5 (qui précise que la requête écrite est consignée dans le dossier médical).


De derde en laatste vraag is of de minister de gelegenheid heeft gehad om met de Chinese president discussies te voeren over de mensenrechten in China.

Enfin, la membre souhaite savoir si le ministre a eu l'occasion d'avoir des discussions avec le président chinois à propos des droits de l'homme en Chine.


Een laatste element heeft het leger de gelegenheid geboden om zijn greep op het politieke leven te consolideren : het losbarsten van de gewapende opstand van de PKK, de Koerdische arbeiderspartij, in 1984.

Un dernier élément a permis à l'armée de consolider son emprise sur la vie politique : le déclenchement de l'insurrection armée du PKK, le parti des travailleurs kurdes, en 1984.


Een laatste element heeft het leger de gelegenheid geboden om zijn greep op het politieke leven te consolideren : het losbarsten van de gewapende opstand van de PKK, de Koerdische arbeiderspartij, in 1984.

Un dernier élément a permis à l'armée de consolider son emprise sur la vie politique : le déclenchement de l'insurrection armée du PKK, le parti des travailleurs kurdes, en 1984.


Dit laatste woord wordt gebruikt in § 2 waarin het verband met § 1 en « la demande » niet wordt verduidelijkt alsook in § 3, 6º, waarin staat dat de arts zich ervan moet « verzekeren dat de patiënt de gelegenheid heeft gehad om over zijn verzoek te spreken met de personen die hij wenste te ontmoeten » en in § 5 (waarin staat dat het schriftelijk verzoek wordt opgetekend in het medisch dossier).

Ce dernier terme est utilisé au § 2, où le lien avec le § 1 et la demande qui y est mentionnée n'est pas explicité, au § 3, 6º, qui précise que le médecin doit « s'assurer que le patient a eu l'occasion de s'entretenir de sa requête avec les personnes qu'il souhaitait rencontrer », et au § 5 (qui précise que la requête écrite est consignée dans le dossier médical).


Ik herinner u er tot slot aan dat België, ter gelegenheid van het laatste universeel periodiek onderzoek van Angola door de Mensenrechtenraad in Genève in november 2014, in zijn aanbevelingen de nadruk heeft gelegd op de mensenrechtensituatie.

Je vous rappelle enfin que la Belgique a mis l'accent sur cette situation des droits de l'homme dans ses recommandations formulées à l'occasion de la dernière revue périodique universelle de l'Angola par le Conseil des Droits de l'Homme à Genève en novembre 2014.


Op basis van de verslagen van incidenten met betrekking tot de laatste wedstrijden tussen de teams van Standard de Liège en RSC Anderlecht en op basis van diverse persartikels in verband met deze wedstrijden, lijkt het dat de inhoud van deze vraag betrekking heeft op beschadigingen aan zitjes gepleegd door supporters van Anderlecht ter gelegenheid van de voetbalwedstrijd Standard - Anderlecht van 25 januari 2015.

Sur base des rapports d'incidents relatifs aux dernières rencontres entre les équipes du Standard de Liège et du RSC Anderlecht et de divers articles de presse par rapport à ces matches, il semble que l'objet de cette question porte sur des dégradations de sièges commises par des supporters d'Anderlecht à l'occasion du match de football Standard - Anderlecht du 25 janvier 2015.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste gelegenheid heeft' ->

Date index: 2022-11-07
w