Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste en meest flagrante schending " (Nederlands → Frans) :

Een al te letterlijke interpretatie van de huidige tekst van artikel 219 van het WIB leidt tot onzinnige situaties, waarvan de meest flagrante de schending is van het algemeen beginsel « non bis in idem », in die zin dat een zelfde inkomen niet belast mag worden bij meer dan één belastingplichtige.

Une interprétation trop littérale du texte actuel de l'article 219 du CIR conduit à des situations insensées, dont la plus flagrante est la violation du principe général « non bis in idem » pris dans le sens qu'un même revenu n'a pas à être imposé concomitamment dans le chef de plusieurs contribuables.


De Unie moet bijzondere aandacht besteden aan landen en noodsituaties waar de mensenrechten en fundamentele vrijheden het meest worden bedreigd en waar de schending van deze rechten en vrijheden het meest flagrant en systematisch is.

L'Union devrait accorder une attention particulière aux pays et aux situations d'urgence dans lesquels les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont les plus menacés et dans lesquels le non-respect de ces droits et de ces libertés est particulièrement flagrant et systématique.


De Unie moet bijzondere aandacht besteden aan landen en noodsituaties waar de mensenrechten en fundamentele vrijheden het meest worden bedreigd en waar de schending van deze rechten en vrijheden het meest flagrant en systematisch is.

L'Union devrait accorder une attention particulière aux pays et aux situations d'urgence dans lesquels les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont les plus menacés et dans lesquels le non-respect de ces droits et de ces libertés est particulièrement flagrant et systématique.


6. verzoekt de Commissie derhalve overeenkomstig artikel 8 met spoed ter plaatse en op ministersniveau een versterkte politieke dialoog op gang te brengen, en wel ten laatste ter gelegenheid van de EU-Afrika-top, en verlangt dat er, mocht er geen resultaat worden geboekt, gelet op de bijzonder ernstige en flagrante schending in de zin van artikel 9, lid 2, passende maatregelen worden genomen uit hoofde van arti ...[+++]

6. invite dès lors la Commission à entamer d'urgence un dialogue politique renforcé, au titre de l'article 8, au niveau local et ministériel, en demandant l'ouverture d'une discussion au plus tard à l'occasion du sommet UE-Afrique, et si cela ne porte pas ses fruits, estime que, eu égard aux violations particulièrement graves et évidentes en cause, visées à l'article 9, paragraphe 2, il y a lieu de prendre des mesures appropriées conformément à l'article 96, paragraphe 1 a, point a), par exemple la suspension totale ou partielle de l'Ouganda et du Nigeria de l'accord de Cotonou ACP-UE pour cause de graves violations des droits de l'homme ...[+++]


(14) De Unie zal bijzondere aandacht besteden aan landen en noodsituaties waar de mensenrechten en fundamentele vrijheden het meest worden bedreigd en waar de schending van deze rechten en vrijheden het meest flagrant en systematisch is.

(14) L'Union accordera une attention particulière aux pays et aux situations d'urgence dans lesquels les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont les plus menacés et dans lesquels le non-respect de ces droits et de ces libertés est particulièrement flagrant et systématique.


(19) De Unie zal bijzondere aandacht besteden aan landen en noodsituaties waar de mensen­rechten en fundamentele vrijheden het meest worden bedreigd en waar de schending van deze rechten en vrijheden het meest flagrant en systematisch is.

(14) L'Union accordera une attention particulière aux pays et aux situations d'urgence dans lesquels les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont les plus menacés et dans lesquels le non-respect de ces droits et de ces libertés est particulièrement flagrant et systématique.


De laatste en meest flagrante schending bestaat in de grootschalige subsidies van ongeveer $ 3,2 miljard, met name in de vorm van belastingverlagingen en -vrijstellingen alsook infrastructuursteun voor de ontwikkeling en productie van de Boeing 7E7, ook bekend als « Dreamliner » .

La violation la plus récente et la plus flagrante se traduit par des subventions massives, de l’ordre de 3,2 milliards d’USD, notamment sous la forme de réductions et d’exonérations fiscales et de financements d’infrastructures en vue du développement et de la production du Boeing 7E7, appelé «Dreamliner».


De meest flagrante schending van het Verdrag inzake de rechten van het kind, dat Iran zelf heeft ondertekend, is echter de doodstraf voor minderjarigen.

L’atteinte la plus flagrante à la Convention de Droits de l’enfant, dont l’Iran est pourtant signataire, est la peine de mort prononcée à l’encontre de mineurs.


– (SK) De mensenhandel geldt tegenwoordig zonder meer als de grootste schande van onze tijd, de meest flagrante schending van de mensenrechten.

- (SK) Aujourd’hui, la traite des êtres humains est considérée comme étant indubitablement la plus grande honte de notre époque et comme la violation la plus flagrante des droits de l’homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste en meest flagrante schending' ->

Date index: 2025-05-23
w