Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatten modereren
Debatten voeren
Debatteren
Geldschieter in laatste instantie
In laatste instantie
Kredietverstrekker in laatste instantie
Laatst toegestaan tijdstip
Laatste berichten
Laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen
Laatste nieuws
Laatste tijdstip
Laatste wilsbeschikking
Lender of last resort
Openbaarheid van de debatten
Publicatie van de agenda
Vergoeding voor laatste ziekte
Verspreiding van het verslag van de debatten

Vertaling van "laatste debatten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


laatste berichten | laatste nieuws

dernières nouvelles | nouvelle de dernière minute


geldschieter in laatste instantie | kredietverstrekker in laatste instantie | lender of last resort

prêteur de dernier recours | prêteur de dernier ressort


laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip

date au plus tard












laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen

appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat dit laatste punt betreft, heeft China de Overeenkomst van Parijs op zaterdag 3 september geratificeerd, gevolgd door de Verenigde Staten. 3. Gelet op het belang van dit dossier voor België en het strategisch belang van de staalsector is België tijdens de Europese debatten voorstander van een nauwe samenwerking met de andere actoren, vooral binnen de G7 en de G20, en pleit het ervoor nauwkeurig rekening te houden met de Europese economische gevoeligheden en de handelsbeschermingsinstrumenten te moderniseren teneinde te verzekeren dat de EU gelijke med ...[+++]

Concernant ce dernier point: la Chine a ratifié le samedi 3 septembre l'accord de Paris, imitée en cela par les États Unis. 3. Vu l'importance de ce dossier pour la Belgique, et l'importance stratégique du secteur sidérurgique, la Belgique plaide, dans les débats Européens, pour une concertation étroite avec les autres acteurs, particulièrement au sein du G7 et au sein du G20, pour une prise en compte exhaustive des sensibilités économiques européennes, et pour la modernisation des instruments de défense commerciale comme garantie de la capacité de l'UE de préserver des conditions de concurrence équitable pour ses entreprises.


Indien een werkstraf door de rechter wordt overwogen, door het openbaar ministerie wordt gevorderd of door de beklaagde wordt gevraagd, licht de rechter deze laatste vóór de sluiting van de debatten in over de draagwijdte van een dergelijke straf en hoort hem in zijn opmerkingen.

Lorsqu'une peine de travail est envisagée par le juge, requise par le ministère public ou sollicitée par le prévenu, le juge informe celui-ci, avant la clôture des débats, de la portée d'une telle peine et l'entend dans ses observations.


2. Hij die een wraking wil voordragen, moet dit doen ten laatste vóór het sluiten der debatten, bedoeld in artikel 10, lid 4, door middel van een gemotiveerd verzoek, waarover de Raadgevende Commissie onmiddellijk beslist na het betrokken lid te hebben gehoord.

2. Celui qui veut récuser doit le faire avant la clôture des débats, visée à l'article 10, alinéa 4, par la voie d'une requête motivée sur laquelle la Commission consultative statue immédiatement après avoir entendu le membre concerné.


Deze moet bovendien de andere niet in beroep komende, niet in beroep gedagvaarde of niet opgeroepen partijen binnen de gewone termijnen van hoger beroep en ten laatste voor de sluiting van de debatten in de zaak betrekken.

Ce dernier doit, en outre, dans les délais ordinaires de l'appel et au plus tard avant la clôture des débats, mettre en cause les autres parties non appelantes ni déjà intimées ou appelées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de indruk dat we tijdens de laatste debatten in het Europees Parlement steeds vaker denken in categorieën van verdediging van een limes. Soms loopt deze grenslijn langs de buitengrens van de Europese Unie, maar soms willen we binnen de Europese Unie grenzen uitstippelen en verdedigen.

– (PL) Monsieur le Président, j’ai l’impression que lors des débats récents au Parlement européen, nous avons de plus en plus souvent réfléchi en termes d’auto-défense assurée le long d’un limes; celui-ci longe parfois la frontière extérieure de l’Union européenne, mais parfois aussi nous voulons ériger ou défendre des frontières au sein de l’Union européenne.


Ook de Commissie is het niet ontgaan dat in de laatste debatten die in het Comité van permanente vertegenwoordigers (Coreper) werden gevoerd, een meerderheid vóór 2018 als uiterste datum van sluiting was, zoals ook de heer Rapkay in zijn verslag voorstelt.

La Commission est également au courant que, lors des récents débats qui ont eu lieu au comité des représentants permanents (Coreper), la majorité s’est prononcée pour le report de l’échéance à 2018, comme le rapport de M. Rapkay le suggère.


Een andere boodschap in de gevoelige vervoerssector en omdat dit een van de laatste debatten met de commissie vervoer van het Europees Parlement is, grijp ik de kans om alle leden van de commissie te bedanken voor het werk dat ze in samenwerking met de Europese Commissie en mij hebben verzet om een aantal belangrijke kwesties op te lossen waarvan sommige zich al maanden voortsleepten.

Un autre message dans le domaine sensible des transports et, comme il s’agira d’un des derniers débats auxquels participera la commission des transports et du tourisme du Parlement, je profite de cette occasion pour remercier tous les membres de cette commission pour le travail accompli en coopération avec la Commission européenne et avec moi-même; nous avons trouvé des solutions pratiques concernant plusieurs affaires importantes, dont certaines traînaient depuis des mois.


Aanvankelijk was er veel reden tot optimisme, met name vanwege de actieve deelname van ngo's aan de debatten en de wens om het over een andere boeg te gooien na de mislukking van diens voorganger, de Commissie voor de Mensenrechten, maar de algemene teneur aan het einde van het jaar is er toch een van bezorgdheid, niet in de laatste plaats vanwege ontmoedigende berichten over de politisering van dit nieuwe forum.

Si l’optimisme était de rigueur au début (participation active des ONG aux débats, désir de tourner la page de l’échec de son prédécesseur, la Commission des droits de l’homme, entre autres), le bilan à la fin de l’année est préoccupant, notamment en raison des signes décourageants de récupération politique de ce nouveau forum.


Nu herhaal ik iets wat ik in de laatste debatten ook al gezegd heb: dit is niet te wijten aan een enkele lidstaat, maar aan vele lidstaten.

Permettez-moi de rappeler un point que j’ai soulevé lors de notre dernier débat: ce n’est pas la faute d’un État membre isolé, mais bien de plusieurs.


Sinds het laatste kwartaal van 2003 wordt nog meer aandacht aan dit onderwerp besteed, wat met talrijke contacten en debatten gepaard is gegaan.

La réflexion s’est intensifiée depuis le dernier trimestre 2003, ce qui a amené de nombreux contacts et débats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste debatten' ->

Date index: 2021-11-25
w