Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In laatste instantie
Laatst toegestaan tijdstip
Laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen
Laatste tijdstip
Laatste wilsbeschikking
Vergoeding voor laatste ziekte

Vertaling van "laatste de aangeslotenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangeslotenen en personen die verzekered zijn uit hoofde van de aangeslotenen

affiliés et assurés du chef de l'affilié


aangeslotenen en personen die verzekerd zijn uit hoofde van de aangeslotenen

affiliés et assurés du chef de l'affilié


laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip

date au plus tard








ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen

appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. Indien de tegoeden, die niet meer nodig zijn voor het beheer van de pensioenverbintenis, hoger zijn dan de som van de verworven reserves van alle aangeslotenen van de groep, worden de tegoeden, opgebouwd binnen de pensioeninstelling door de groep van ondernemingen waartoe de aangesloten onderneming behoort, vergeleken met de som van de gerevalueerde verworven reserves van de aangeslotenen van dezelfde groep veronderstellend, voor de lonen van de actieven, een evolutie geschat op basis van een inflatievoet bepaald volgens de laatste actuariële studie ...[+++]

B. Si les avoirs, qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l'engagement de pension, sont supérieurs à la somme des réserves acquises de tous les affiliés du groupe, les avoirs constitués au sein de l'organisme de pension par le groupe d'entreprises auquel appartient l'entreprise affiliée sont comparés à la somme des réserves acquises réévaluées des affiliés de ce même groupe en supposant, pour les traitements des actifs, une évolution estimée sur la base du taux d'inflation défini lors de la dernière étude actuarielle.


C. Indien de tegoeden, die niet meer nodig zijn voor het beheer van de pensioenverbintenissen, hoger zijn dan de som van de gerevalueerde verworven reserves van de aangeslotenen van de groep, worden de tegoeden opgebouwd binnen de pensioeninstelling door de groep van ondernemingen waartoe de aangesloten onderneming behoort vergeleken met de som van de huidige waarde van de geprojecteerde verbintenissen van de aangeslotenen van dezelfde groep veronderstellend, voor het loon van de actieven, een evolutie geschat op basis van hypotheses van loonstijgingen en van de inflatievoet bepaald volgens de laatste ...[+++]

C. Si les avoirs, qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l'engagement de pension, sont supérieurs à la somme des réserves acquises réévaluées des affiliés du groupe, les avoirs constitués au sein de l'organisme de pension par le groupe d'entreprises auquel appartient l'entreprise affiliée sont comparés à la somme des valeurs actuelles des engagements projetés des affiliés de ce même groupe en supposant, pour les traitements des actifs, une évolution estimée sur la base des hypothèses de croissance de salaire et du taux d'inflation définis lors de la dernière étude actuarielle.


- Bij niet-betaling binnen 60 dagen na de datum waarop de premie verschuldigd was, wordt aan de onderneming gemeld dat de contracten van haar aangeslotenen bij niet-betaling binnen de drie weken premievrij gemaakt zullen worden op basis van de wel betaalde pensioentoelagen, waarbij voorafgaand de laatste voorlopige premies die voor de aangeslotenen betaald werden, uit het financieringsfonds geput zullen worden en als koopsom op het contract van de aangeslotenen zullen gestort worden.

- En cas de non-paiement dans les 60 jours suivant la date à laquelle la prime était due, l'entreprise sera informée que les contrats de ses affiliés seront réduits endéans les trois semaines, sur la base des allocations de pension réellement payées. Préalablement, les dernières primes provisoires payées en faveur des affiliés seront prélevées des avoirs du fonds de financement et versées comme primes uniques sur le contrat des affiliés.


Voorafgaandelijk zullen de laatste voorlopige premies die voor de aangeslotenen betaald werden, uit het financieringsfonds geput worden en als éénmalige koopsom op het contract van de aangeslotenen gestort worden.

Préalablement, les dernières primes provisoires ayant fait l'objet d'un paiement seront prélevées des avoirs du fonds de financement, enregistrées comme allocations de pension et versées comme primes uniques sur le contrat des affiliés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- het laatst gekende adres van alle aangeslotenen en de mogelijke veranderingen in de persoonsgegevens;

- la dernière adresse connue de tous les affiliés et les éventuelles modifications dans les données signalétiques;


In geval van opzegging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011, tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN, alsook - in voorkomend geval - van de collectieve arbeidsovereenkomst(en) tot wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN, stelt de inrichter de pensioeninstelling hiervan onmiddellijk in kennis opdat deze laatste de aangeslotenen bij gewoon schrijven in kennis zou kunnen stellen van de opheffing van de pensioentoezegging en haar gevolgen.

En cas de résiliation de la convention collective de travail du 23 novembre 2011, modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 26 janvier 2011 relative au régime de pension sectoriel social - PENSION, ainsi que - le cas échéant - de(s) (la) convention(s) collective(s) de travail modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social - PENSION, l'organisateur en avise immédiatement l'organisme de pension afin que celui-ci puisse informer les affiliés par simple lettre à la poste de l'abrogation de l'engagement de pension et de ses conséquences.


In geval van opzegging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2011 betreffende het sectoraal pensioenstelsel, alsook - in voorkomend geval - van de collectieve arbeidsovereenkomst(en) tot wijziging en coördinatie van het sectoraal pensioenstelsel, stelt de inrichter de pensioeninstelling hiervan onmiddellijk in kennis opdat deze laatste de aangeslotenen bij gewoon schrijven in kennis zou kunnen stellen van de opheffing van de pensioentoezegging en haar gevolgen.

En cas de résiliation de la convention collective de travail du 27 janvier 2011 relative au régime de pension sectoriel, ainsi que - le cas échéant - de(s) (la) convention(s) collective(s) de travail modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel, l'organisateur en avise immédiatement l'organisme de pension afin que celui-ci puisse informer les affiliés par simple lettre à la poste de l'abrogation de l'engagement de pension et de ses conséquences.


Ingeval van opzegging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2011, tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - Pensioen, alsook - in voorkomend geval - van de collectieve arbeidsovereenkomst(en) tot wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel - Pensioen, stelt de inrichter de pensioeninstelling hiervan onmiddellijk in kennis opdat deze laatste de aangeslotenen bij gewoon schrijven in kennis zou kunnen stellen van de opheffing van de pensioentoezegging en haar gevolgen.

En cas de résiliation de la convention collective de travail du 26 janvier 2011, modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 10 octobre 2007 relative au régime de pension sectoriel social - Pension, ainsi que - le cas échéant - de(s) (la) convention(s) collective(s) de travail modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social - Pension, l'organisateur en avise immédiatement l'organisme de pension afin que celui-ci puisse informer les affiliés par simple lettre à la poste de l'abrogation de l'engagement de pension et de ses conséquences.


In geval van opzegging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 betreffende het sectoraal pensioenstelsel, alsook - in voorkomend geval - van de collectieve arbeidsovereenkomst(en) tot wijziging en coördinatie van het sectoraal pensioenstelsel, stelt de inrichter de pensioeninstelling hiervan onmiddellijk in kennis opdat deze laatste de aangeslotenen bij gewoon schrijven in kennis zou kunnen stellen van de opheffing van de pensioentoezegging en haar gevolgen.

En cas de résiliation de la convention collective de travail du 1 juillet 2010 relative au régime de pension sectoriel, ainsi que - le cas échéant - de(s) (la) convention(s) collective(s) de travail modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel, l'organisateur en avise immédiatement l'organisme de pension afin que celui-ci puisse informer les affiliés par simple lettre à la poste de l'abrogation de l'engagement de pension et de ses conséquences.


Ingeval van opzegging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - pensioen, alsook - in voorkomend geval - van de collectieve arbeidsovereenkomst(en) tot wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel - pensioen, stelt de inrichter de pensioeninstelling hiervan onmiddellijk in kennis opdat deze laatste de aangeslotenen bij gewoon schrijven in kennis zou kunnen stellen van de opheffing van de pensioentoezegging en haar gevolgen.

En cas de résiliation de la convention collective de travail du 10 octobre 2007 relative au régime de pension sectoriel social - pension, ainsi que - le cas échéant - de(s) (la) convention(s) collective(s) de travail modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social - pension, l'organisateur en avise immédiatement l'organisme de pension afin que celui-ci puisse informer les affiliés par simple lettre à la poste de l'abrogation de l'engagement de pension et de ses conséquences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste de aangeslotenen' ->

Date index: 2023-02-27
w