Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste commissie effectief » (Néerlandais → Français) :

Het is belangrijk dat deze laatste commissie effectief zou kunnen werken opdat de wet van 11 mei 2003 in optimale omstandigheden zou worden toegepast maar het lijkt haar, vanuit een principieel standpunt, niet onlogisch dat beide commissies uit verschillende personen worden samengesteld.

Il importe de garantir à cette commission un fonctionnement effectif, et ce, afin que la loi du 11 mai 2003 soit appliquée dans des circonstances optimales, mais il ne lui semble en principe pas illogique que ces deux organes se composent de personnes différentes.


Het is belangrijk dat deze laatste commissie effectief zou kunnen werken opdat de wet van 11 mei 2003 in optimale omstandigheden zou worden toegepast maar het lijkt haar, vanuit een principieel standpunt, niet onlogisch dat beide commissies uit verschillende personen worden samengesteld.

Il importe de garantir à cette commission un fonctionnement effectif, et ce, afin que la loi du 11 mai 2003 soit appliquée dans des circonstances optimales, mais il ne lui semble en principe pas illogique que ces deux organes se composent de personnes différentes.


1 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende het ontslag en de benoeming van leden van de Indexcommissie De Minister van Economie, Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende instelling van een bijzondere commissie genaamd "Indexcommissie" en houdende afschaffing van de "Commissie der indexcijfers van de kleinhandelsprijzen en van de levensduurte", laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 januari 1997; Gelet op het ministerieel besluit van 5 juli 2011, houdende het ontslag en de benoeming van de voorz ...[+++]

1er DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant démission et nomination de membres de la Commission de l'Indice Le Ministre de l'Economie, Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant institution d'une commission spéciale dénommée "Commission de l'Indice" et supprimant la "Commission des nombres-indices des prix de détail et du coût de la vie", modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 1997; Vu l'arrêté ministériel du 5 juillet 2011, portant démission et nomination du président, des membres, du secrétaire et du secrétaire adjoint de la Commission de l'Indice, Arrête : Article 1 . Démission honorable de sa fonction ...[+++]


Dit laatste begrip strookt, aldus de Commissie, enkel met de kosten die ontstaan door effectief treinverkeer, en niet met de vaste kosten, die niet alleen de kosten in verband met de spoorwegexploitatie omvatten, maar ook de algemene kosten voor de werking van de infrastructuur, die ook zonder treinverkeer niet te vermijden zijn.

Cette dernière correspond uniquement, de l’avis de la Commission, aux coûts engendrés par les mouvements effectifs de trains, et non aux coûts fixes qui couvrent, outre les coûts liés à l’exploitation ferroviaire, les frais généraux du fonctionnement de l’infrastructure devant être supportés même en l’absence de mouvements de trains.


De vraag is welke de exacte weerslag zou zijn van een dergelijke wettelijke bepaling op de redelijke verwachtingen' van de burger; is deze laatste effectief in staat om dergelijke verwachtingen te voorzien? » (zie Advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer nr. 17/2005 van 9 november 2005 met betrekking tot het voorontwerp van wet tot wijziging van artikel 5 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.

La question est de savoir quelle serait l'incidence d'une telle disposition légale sur " les prévisions raisonnables" du citoyen; celui-ci est-il effectivement en mesure d'anticiper de telles prévisions ?" (voir Avis de la Commission de la protection de la vie privée n° 17/2005 du 9 novembre 2005 relatif à l'avant-projet de loi modifiant l'article 5 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banquecarrefour de la sécurité sociale).


De vraag is welke de exacte weerslag zou zijn van een dergelijke wettelijke bepaling op 'de redelijke verwachtingen' van de burger; is deze laatste effectief in staat om dergelijke verwachtingen te voorzien? » (zie Advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer nr. 17/2005 van 9 november 2005 met betrekking tot het voorontwerp van wet tot wijziging van artikel 5 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid).

La question est de savoir quelle serait l'incidence d'une telle disposition légale sur " les prévisions raisonnables" du citoyen; celui-ci est-il effectivement en mesure d'anticiper de telles prévisions ?" (voir Avis de la Commission de la protection de la vie privée n° 17/2005 du 9 novembre 2005 relatif à l'avant-projet de loi modifiant l'article 5 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale).


Wat blootstelling aan lawaai en de daarmee gepaard gaande gezondheidseffecten betreft, heeft de Commissie de laatste drie jaar effectief bijgedragen tot het project betreffende de richtsnoeren inzake nachtlawaai van de WGO, waarvan de resultaten in het kader van de activiteiten van de Commissie in 2007 zullen worden gebruikt om de gezondheidseffecten van lawaai te onderzoeken.

En ce qui concerne l’exposition au bruit et les effets associés sur la santé, la Commission a activement participé, au cours des 3 dernières années, au projet «Night Time Noise Guidelines» de l’OMS, dont les résultats seront utilisés dans le cadre des activités menées par la Commission en 2007 pour réexaminer les effets du bruit sur la santé.


Overwegende dat voor de toepassing van de wetten van 5 maart 1998 en 18 maart 1998 hierboven vermeld de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling moeten geïnstalleerd zijn; overwegende dat de leden van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling hun functie effectief moeten kunnen opnemen ten laatste op 1 januari 1999; overwegende dat bijgevolg de procedure voor de aanwijzing voor die datum volledig moet beëindigd zijn;

Considérant que l'application des lois précitées du 5 mars 1998 et du 18 mars 1998 requiert l'installation des commissions de libération conditionnelle; considérant que les membres des commissions de libération conditionnelle doivent pouvoir entrer effectivement en fonction au plus tard le 1 janvier 1999; considérant que la procédure de désignation doit dès lors être clôturée pour cette date,


Wat uw laatste vraag betreft, komt het de Kamer, waaronder de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer thans ressorteert, toe de middelen te bepalen die de Commissie nodig heeft om effectief na te gaan of de wet wordt nageleefd.

Quant à votre dernière question, là aussi, il appartient à la Commission de la protection de la vie privée, maintenant rattachée à la Chambre, de déterminer les moyens nécessaires à la commission pour exercer le contrôle effectif de cette loi.


Volgens het tijdschema van de Europese Commissie komt deze vrijmaking thans in haar laatste fase om effectief in werking te treden in 2009.

Au regard du calendrier fixé par la Commission européenne, cette libéralisation entre dans sa dernière phase pour être effective dès 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste commissie effectief' ->

Date index: 2022-10-30
w