Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste bijeenkomst bijvoorbeeld stonden " (Nederlands → Frans) :

Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brussel meer dan 350 belanghebbenden hebben deelgenomen (verslag) en via verschillende dialogen ...[+++]

Pour garantir la prise en compte de l’ensemble des intérêts au cours des négociations, la Commission européenne sollicite et écoute les avis des parties intéressées, par exemple à l’occasion des réunions de parties prenantes ayant jusqu’ici eu lieu lors de chacun des trois cycles de négociation et dont la dernière en date, organisée à Bruxelles (rapport), a réuni plus de 350 participants, et lors des multiples rencontres prévues au titre du dialogue avec la société civile, dont la dernière en date, qui s’est tenue le 14 janvier à Bruxelles, a rassemblé plus de 160 représentants de la société civile (rapport).


Bij de laatste bijeenkomst bijvoorbeeld stonden de volgende vier onderwerpen centraal: de Russische wetgeving inzake non-gouvernementele organisaties, mensenrechten in het leger, de noordelijke Kaukasus en racisme en vreemdelingenhaat.

À titre d’exemple, la dernière réunion a mis l’accent sur quatre problèmes: premièrement, la législation russe sur les organisations non gouvernementales; deuxièmement, les droits de l’homme au niveau militaire; troisièmement, les questions liées au Caucase du Nord; et quatrièmement, le racisme et la xénophobie.


Een lid verwijst naar de liberalisering van de toegang tot de markt die het gevolg is van het gemeenschapsrecht, en vraagt of de laatste hinderpalen die deze liberalisering nog in de weg stonden (bijvoorbeeld in de vorm van tarieven) volledig verdwenen zijn.

Un membre se réfère à la libéralisation de l'accès au marché résultant du droit communautaire et demande si les derniers obstacles à cette libéralisation qui subsistaient encore (par exemple sous forme de tarifs) ont complètement disparu.


Een lid verwijst naar de liberalisering van de toegang tot de markt die het gevolg is van het gemeenschapsrecht, en vraagt of de laatste hinderpalen die deze liberalisering nog in de weg stonden (bijvoorbeeld in de vorm van tarieven) volledig verdwenen zijn.

Un membre se réfère à la libéralisation de l'accès au marché résultant du droit communautaire et demande si les derniers obstacles à cette libéralisation qui subsistaient encore (par exemple sous forme de tarifs) ont complètement disparu.


Tijdens de laatste bijeenkomst werden bijvoorbeeld de antwoorden op een uitgebreide vragenlijst over de voortgang van de ratificatie en uitvoering van het VN-Verdrag behandeld.

Lors de sa dernière réunion, par exemple, les réponses à un questionnaire exhaustif relatif aux progrès enregistrés dans la ratification/adhésion et la mise en œuvre de la convention des Nations unies ont été traitées.


De minister van Buitenlandse zaken, de heer Amado, heeft tijdens de laatste bijeenkomst van de Commissie buitenlandse zaken met geen woord gerept van de oostelijke dimensie. Ook u hebt dit onderwerp slechts oppervlakkig aan de orde gesteld. Ik ben echter van mening dat dit ook een van uw doelstellingen zou moeten zijn, in het bijzonder aangezien u, als vertegenwoordiger van de Slavische landen, een beter inzicht in de oostelijke dimensie van de Slavische landen zou moeten hebben dan bijvoorbeeld ...[+++]

Lors de la dernière réunion de la commission des affaires étrangères, le ministre des affaires étrangères Luís Amado n’a fait aucune mention de la dimension orientale, alors que vous ne l’avez abordé qu’en termes très généraux, mais je crois que cela fait partie des objectifs, et surtout qu’en tant que représentant des pays slaves, vous devriez avoir une meilleure appréciation de la dimension orientale des pays slaves que les Portugais eux-mêmes, bien que je n'ai rien à redire à ce propos.


Bij de laatste bijeenkomst met de Raad van Europa op 7 december 2005 stonden vooral de richtsnoeren van de Raad van Europa betreffende de rechten van de mens en de strijd tegen het terrorisme op de agenda.

À l’ordre du jour de la dernière réunion avec le Conseil de l’Europe le 7 décembre 2005 figuraient les lignes directrices du Conseil de l’Europe sur les droits de l’homme et la lutte contre le terrorisme.


Deze laatste wijziging maakt het mogelijk een einde te maken aan het gebrek aan homogeniteit, die tot nu toe de classificatie van NUTS kenmerkte. Dit leidde er bijvoorbeeld toe dat de regio Brussel en heel het grondgebied van Zweden op hetzelfde niveau stonden.

La création d’unités administratives plus petites nous permettra de remédier au manque d’uniformité qui caractérisait la classification NUTS, puisque, par exemple, l’ensemble de la Suède et la région bruxelloise se plaçaient à un niveau identique.


Behalve om dringende of onvoorziene redenen, bijvoorbeeld in verband met de internationale actualiteit, mag er geen Raadszitting of vergadering van een comité plaatsvinden tussen de laatste voorbereidende zitting van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen en de bijeenkomst van de Europese Raad.

Excepté pour des raisons impératives et imprévisibles liées, par exemple, à l'actualité internationale, aucun Conseil ou Comité ne peut se réunir entre la dernière session préparatoire du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" et la réunion du Conseil européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste bijeenkomst bijvoorbeeld stonden' ->

Date index: 2021-10-29
w