Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste betreft meent » (Néerlandais → Français) :

Wat dit laatste betreft, meent zij dat een volledig verbod op commerciële navelstrengbloedbanken uit den boze is.

Sur ce dernier point, elle estime qu'il est exclu d'interdire totalement les banques de sang de cordon commerciales.


Wat dit laatste betreft, meent zij dat een volledig verbod op commerciële navelstrengbloedbanken uit den boze is.

Sur ce dernier point, elle estime qu'il est exclu d'interdire totalement les banques de sang de cordon commerciales.


Wat dit laatste betreft, meent de heer Mahoux dat het wetsvoorstel overbodig is : er bestaat immers een wet op de patiëntenrechten en die bepaalt dat de geïnformeerde toestemming van de patiënt een absolute noodzaak is voor medisch ingrijpen en dat de niet-naleving van deze voorwaarde een gerechtelijke vervolging met zich kan meebrengen.

Concernant ce second volet, M. Mahoux est d'avis que la proposition de loi est superflue, étant donné qu'il existe une loi sur les droits du patient qui dispose que, pour pouvoir pratiquer une intervention médicale, il faut absolument disposer du consentement éclairé du patient et que le non-respect de cette condition est passible de poursuites judiciaires.


Wat betreft het laatste lid van artikel 734bis, § 1, waarin wordt bepaald dat in de beslissing waarbij een bemiddelaar wordt aangewezen, ook de datum wordt bepaald waarnaar de zaak wordt verdaagd, meent spreker dat dit behouden moet worden, om de partijen ertoe aan te zetten vooruitgang te boeken en om de rechter de mogelijkheid te geven na te gaan hoe de toestand verder ontwikkelt.

En ce qui concerne le dernier alinéa de l'article 734bis, § 1, qui prévoit que la décision qui désigne un médiateur fixe la date de la remise, l'orateur est d'avis qu'il doit être maintenu, pour inciter les parties à avancer, et pour permettre au juge d'exercer un contrôle sur l'évolution de la situation.


Aangezien de NMBS toentertijd de laatste hand legde aan haar bedrijfsplan „MOVE 2007”, dat voorzag in de schrapping van 10 000 arbeidsplaatsen, dat wil zeggen nagenoeg een kwart van het personeel, tussen 2003 en 2007, meent de Belgische regering dat het haast onmogelijk was geweest om het personeel dat door de stopzetting van de activiteiten van IFB overtallig was geworden, elders in het bedrijf onder te brengen, zowel wat betreft het gedetacheerde p ...[+++]

Le gouvernement belge considère que, puisqu'à l’époque, la SNCB finalisait la préparation de son plan d’entreprise «MOVE 2007», qui prévoyait la disparition de 10 000 postes de travail, soit presque un quart de son personnel, entre 2003 et 2007, les opportunités de reclassement du personnel rendu excédentaire par la cessation des activités d’IFB étaient pratiquement nulles, qu’il s’agisse du personnel détaché revenu à la SNCB ou du personnel lié à l’activité Marchandises resté à la SNCB.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op h ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


56. meent dat de inspanningen die de Commissie de laatste tijd met succes heeft gedaan om het MEDA-programma, met name wat het beheer van de projecten betreft, minder bureaucratisch te maken, ondanks de geboekte vooruitgang onverminderd moeten worden voortgezet; steunt ten volle de financiering van de regionale dimensie van het partnerschap en dringt aan op een herverdeling van de financiële middelen in het kader van het MEDA-programma ten voordele va ...[+++]

56. estime par conséquent que, malgré les progrès notables réalisés, il faut poursuivre avec détermination la débureaucratisation du programme MEDA entreprise avec succès par la Commission ces derniers temps en ce qui concerne la gestion des projets; souligne son appui total au financement de la dimension régionale du partenariat et demande une redistribution des ressources économiques prévues dans le programme MEDA en faveur de la dimension régionale;


Wat de laatste vraag betreft, meent de minister dat dit reeds het geval is in Europa.

En ce qui concerne la dernière question, le ministre pense que c'est déjà le cas dans le contexte européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste betreft meent' ->

Date index: 2024-05-29
w