Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste betreft houd » (Néerlandais → Français) :

27. is verheugd over het positieve bericht van de laatste informele vergadering van de Raad Defensie dat het potentieel van artikel 44 VEU zal worden onderzocht; betreurt evenwel dat door de verdeeldheid over dit onderwerp geen vooruitgang is geboekt wat betreft de toepassingsbepalingen van artikel 44; is van mening dat met de tenuitvoerlegging van artikel 44 de flexibiliteit van de Unie en de snelheid waarmee zij kan optreden aanzienlijk kunnen worden verbeterd, en dus ook haar capaciteit om de haar omringende dreigingen te bestrij ...[+++]

27. salue le message positif du dernier Conseil informel des ministres de la défense, qui s'est proposé d'étudier le potentiel de l'article 44 du traité UE; regrette néanmoins que les divisions sur ce sujet n'ait pour l'instant permis aucune avancée concernant les modalités d'application de cet article; estime que sa mise en œuvre permettrait d'améliorer considérablement la flexibilité et la rapidité d'action de l'Union, et donc sa capacité à faire face aux menaces qui l'entourent; exhorte les États membres qui ne sont pas intéress ...[+++]


27. is verheugd over het positieve bericht van de laatste informele vergadering van de Raad Defensie dat het potentieel van artikel 44 VEU zal worden onderzocht; betreurt evenwel dat door de verdeeldheid over dit onderwerp geen vooruitgang is geboekt wat betreft de toepassingsbepalingen van artikel 44; is van mening dat met de tenuitvoerlegging van artikel 44 de flexibiliteit van de Unie en de snelheid waarmee zij kan optreden aanzienlijk kunnen worden verbeterd, en dus ook haar capaciteit om de haar omringende dreigingen te bestrij ...[+++]

27. salue le message positif du dernier Conseil informel des ministres de la défense, qui s'est proposé d'étudier le potentiel de l'article 44 du traité UE; regrette néanmoins que les divisions sur ce sujet n'ait pour l'instant permis aucune avancée concernant les modalités d'application de cet article; estime que sa mise en œuvre permettrait d'améliorer considérablement la flexibilité et la rapidité d'action de l'Union, et donc sa capacité à faire face aux menaces qui l'entourent; exhorte les États membres qui ne sont pas intéress ...[+++]


Het laatste deel betreft de houding van de Belgische overheden in Groot-Brittannië en in Belgisch-Congo.

La dernière partie de l'étude concerne l'attitude des autorités belges en Grande-Bretagne et au Congo belge.


Het laatste deel betreft de houding van de Belgische overheden in Groot-Brittannië en in Belgisch-Congo.

La dernière partie de l'étude concerne l'attitude des autorités belges en Grande-Bretagne et au Congo belge.


(HU) De twee laatste uitbreidingsrondes van de Europese Unie, toen de voormalig socialistische staten uit Midden- en Oost-Europa lid werden, hebben een nieuw hoofdstuk geopend wat betreft de houding van de Gemeenschap ten opzichte van de mensenrechten.

− (HU) En accueillant, lors des deux dernières vagues d’élargissement, les anciens pays communistes d’Europe centrale et orientale, l’Union européenne a également ouvert un nouveau chapitre de l’approche communautaire en matière de droits de l’homme.


Wat deze laatste betreft, kan ik allereerst de volgende categorieën noemen : onwelwillend gedrag, machtsmisbruik of machtsoverschrijding, lakse of negatieve houding tijdens het uitvoeren van de taken, niet handelen, niet tussenkomen, onjuiste vaststellingen.

Pour ces derniers, je puis citer tout d'abord les catégories suivantes : comportement désobligeant, abus ou excès de pouvoir, attitude laxiste ou négative lors de l'exécution des tâches, ne pas acter, ne pas intervenir, constatations Inexactes.


8. is van oordeel dat de doeltreffendheid van het EU-beleid ten aanzien van Belarus wordt ondermijnd door de onverantwoorde houding van de autoriteiten in Moskou, die de laatste dictatuur in Europa afdoend steunen; vraagt de Raad en de Commissie wat dat betreft de Russische regering duidelijk te maken dat democratische hervormingen in Belarus in het belang zijn van beide landen en dat haar steun aan het Belarussische regime een van de voornaamste obstakels is voor de ontw ...[+++]

8. estime que l'efficacité des politiques menées par l'UE à l'égard du Belarus est sapée par l'attitude irresponsable des autorités de Moscou, qui accordent un soutien décisif à la dernière dictature en Europe; demande dans ce contexte au Conseil et à la Commission d'expliquer clairement au gouvernement russe qu'un changement démocratique au Belarus est dans l'intérêt des deux pays et que le soutien que la Russie apporte au régime du Belarus constitue l'un des principaux obstacles au développement d'un véritable partenariat stratégique entre l'UE et la Russie;


Wat betreft het bredere vraagstuk van de godsdienstige minderheden, waarop de vraag oorspronkelijk betrekking had, moeten we niet vergeten dat het hoofd van de Syrisch-Orthodoxe Kerk in Istanbul heeft gezegd dat het dankzij de harmonisatie met de EU-wetgeving voor zijn gemeenschap nu eenvoudiger is om diensten te houden en dat de houding ten opzichte van deze kerk de laatste maanden is veranderd.

Quant au problème plus large des minorités religieuses, sur lequel se basait la question soulevée, il est bon de garder à l’esprit la déclaration du responsable de l’Église orthodoxe syrienne d’Istanbul, dans laquelle celui-ci a affirmé que les réformes de l’Union européenne visant à l’harmonisation avaient facilité l’exercice du culte pour sa communauté et que les comportements adoptés à l’égard de celle-ci avaient évolué au cours de ces derniers mois.


Wat het laatste punt betreft dat door het geachte lid ter sprake wordt gebracht, houd ik eraan hem te laten weten dat het niet mijn bedoeling is om de wetgeving betreffende de gewaarborgde minimumbedragen te wijzigen.

Quant au dernier point soulevé par l'honorable membre, je tiens à lui faire savoir qu'il n'entre pas dans mes intentions de modifier la législation en matière de minimum garanti.


Wat de laatste ontwikkelingen in het Iraanse atoomdossier betreft, wijs ik erop dat Iran niet aan de verwachtingen van de internationale gemeenschap heeft beantwoord en de gevolgen van zijn onverschillige houding zal moeten dragen.

Quant aux derniers développements sur la question nucléaire iranienne, je me bornerai à dire que l'Iran n'a pas répondu aux attentes de la Communauté internationale et devra faire face aux conséquences d'une telle attitude négligente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste betreft houd' ->

Date index: 2021-07-12
w