Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste bepaling betreft " (Nederlands → Frans) :

Deze laatste bepaling betreft echter alleen het « aanbod van diensten van seksuele aard », doch niet de overige praktijken strafbaar gesteld in het Protocol, inzonderheid die welke worden vermeld in artikel 3, eerste lid, a, i, b en c, en ii.

Cette dernière disposition ne concerne toutefois que 1'« offre de services à caractère sexuel », et non les autres pratiques proscrites par le Protocole, notamment celles qui sont mentionnées à l'article 3, § 1 , a), i), b et c, et ii).


Deze laatste bepaling betreft echter alleen het « aanbod van diensten van seksuele aard », doch niet de overige praktijken strafbaar gesteld in het Protocol, inzonderheid die welke worden vermeld in artikel 3, eerste lid, a, i, b en c, en ii.

Cette dernière disposition ne concerne toutefois que 1'« offre de services à caractère sexuel », et non les autres pratiques proscrites par le Protocole, notamment celles qui sont mentionnées à l'article 3, § 1 , a), i), b et c, et ii).


4.2. Wat de artikelen 151 en 153, 1° en 3°, van de wet van 17 juni 2016 betreft, moet worden opgemerkt dat deze zelf geen machtiging aan de Koning bevatten, maar dat zij bepalingen uit titel 2 van de wet "betreffende opdrachten in de klassieke sectoren" van toepassing verklaren die op hun beurt een machtiging aan de Koning bevatten (namelijk de artikelen 67, § 1, tweede lid, 68, § 1, eerste lid, 1°, en § 2, 71, derde lid, 74, 75, 81, § 5, en 84, eerste lid, al ontbreekt de vermelding van die laatste ...[+++]

4.2. En ce qui concerne les articles 151 et 153, 1° et 3°, de la loi du 17 juin 2016, il faut observer que ceux-ci ne prévoient pas directement une habilitation au Roi, mais qu'ils rendent applicables des dispositions du titre 2 de la loi 'relative aux marchés publics dans les secteurs classiques', qui renferment à leur tour une délégation au Roi (à savoir les articles 67, § 1, alinéa 2, 68, § 1, alinéa 1, 1°, et § 2, 71, alinéa 3, 74, 75, 81, § 5, et 84, alinéa 1, cette dernière disposition n'étant toutefois pas mentionnée dans le deuxième alinéa du préambule).


4° in de bepaling onder 2°, vijfde streepje, wordt het woord "bedragen" vervangen door het woord "vergoedingen" en de woorden ", of dat ten laatste in de afgelopen 24 maanden" worden vervangen door de woorden "of, indien het een verworven intellectueel eigendomsrecht betreft, dat minstens 24 maanden voorafgaand aan de vervreemding".

4° dans le 2°, cinquième tiret, le mot "sommes" est remplacé par le mot "rémunérations" et les mots ", ou est acquis au cours des 24 mois écoulés" sont remplacés par les mots "ou, s'il concerne un droit de propriété intellectuelle acquis, est acquis au moins 24 mois avant l'aliénation".


2. « Schendt artikel 32 VT.Sv., zoals ingevoegd bij wet van 24 oktober 2013 tot wijziging van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wat betreft de nietigheden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze bepaling uitsluitend bewijs verkregen met een inbreuk op het recht op een eerlijk proces zoals bepaald in artikel 6 EVRM als nietig bewijs beschouwt, terwijl bewijs verkregen met inbreuken op andere grondrechten zoals op het recht op eerbiediging van het privéleven of persoonsgegevens zoals voorzien in art ...[+++]

2. « L'article 32 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, inséré par la loi du 24 octobre 2013 modifiant le titre préliminaire du Code de procédure pénale en ce qui concerne les nullités, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette disposition considère exclusivement la preuve obtenue en violation du droit à un procès équitable, tel qu'il est prévu par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, comme une preuve nulle, tandis qu'une preuve obtenue en violation d'autres droits fondamentaux, tels que le droit au respect de la vie privée ou des données à caractère personnel prévu par les articles 7 et 8 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, par l'article 8 de ...[+++]


Wat dit laatste punt betreft herinnert de minister eraan dat dit een uitvloeisel is van het Schengenverdrag ­ alhoewel België zich daartegen sterk heeft verzet bij het tot stand komen van deze bepaling.

Le ministre rappelle que c'est un corollaire de l'Accord de Schengen ­ bien que la Belgique s'y soit fortement opposée lors de l'élaboration de la disposition en question.


Het toepassingsgebied van de bepaling wordt uitgebreid om alle soorten ondernemingen te omvatten. Daarnaast is dit artikel ook bedoeld om de publicatie van de beslissing van de autoriteit belast met het prudentiële toezicht te schrappen voor wat betreft de verlenging van de terugbetalingstermijn van de tussenkomsten. Dit laatste is sinds de richtlijn niet meer mogelijk.

Outre le champ d'application de la disposition qui est élargi pour inclure tous les types d'entreprises, cet article vise à supprimer la publication de la décision de l'autorité en charge du contrôle prudentiel quant à la prolongation du délai de paiement des interventions, cela étant devenu impossible avec la directive.


Wanneer de afstand het woonhuis betreft, en voor zover is voldaan aan de andere voorwaarden vastgelegd in het laatste lid van de in het geding zijnde bepaling, wordt de opbrengst van de verkoop die nog in het bezit van de aanvrager is « enkel ten titel van roerend kapitaal » in aanmerking genomen en « [wordt] het bedrag van de wederbelegging [...] bijgevolg op de opbrengst van de verkoop in mindering gebracht » (Parl. St., Kamer, 2 ...[+++]

Lorsque la cession concerne la maison d'habitation, et pour autant que les autres conditions fixées au dernier alinéa de la disposition en cause soient remplies, le produit de la vente encore détenu par le demandeur n'est pris en compte « qu'au seul titre de capital mobilier » et « le montant de ce capital replacé sera par conséquent porté en déduction du produit de la vente » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-0934/001, p. 12).


De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit de bijzondere regels voor de versnelde rechtspleging voor de Raad van State inzake de in het eerste lid bedoelde vordering tot ontslag wegens beroepsongeschiktheid, zo nodig in afwijking van de artikelen 14, 17, 18, 21, 21bis, 24, en 28 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, met uitzondering wat deze laatste bepaling betreft, van de verplichting om het arrest met redenen te omkleden.

Le Roi définit par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres les règles spéciales pour la procédure accélérée devant le Conseil d'État concernant l'action en licenciement pour inaptitude professionnelle visée à l'alinéa premier, si nécessaire, contrairement aux articles 14, 17, 18, 21, 21bis, 24 et 28 des lois sur le Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973, à l'exception, en ce qui concerne cette dernière disposition, de l'obligation de motiver l'arrêt.


De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de bijzondere regels vast voor de versnelde rechtspleging voor de Raad van State inzake de in het eerste lid bedoelde vordering tot ontslag wegens beroepsongeschiktheid uit het adjunct-mandaat, zo nodig in afwijking van de artikelen 14, 17, 18, 21, 21bis, 24, en 28 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, met uitzondering wat deze laatste bepaling betreft, van de verplichting om het arrest met redenen te omkleden.

Le Roi définit par arrêté délibéré en Conseil des ministres les règles spéciales pour la procédure accélérée devant le Conseil d'État concernant l'action en licenciement du mandat adjoint pour inaptitude professionnelle visé à l'alinéa 1 , si nécessaire, contrairement aux articles 14, 17, 18, 21, 21bis, 24 et 28 des lois sur le Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973, à l'exception, en ce qui concerne cette dernière disposition, de l'obligation de motiver l'arrêt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste bepaling betreft' ->

Date index: 2021-03-16
w