Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste bepaling bedoelde » (Néerlandais → Français) :

De bepalingen van dit punt die betrekking hebben op de in artikel 47, § 1, bedoelde activa worden toegepast op basis van de laatste bepaling van hun reële waarde door de deskundige van de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap".

Les dispositions du présent point qui concernent les actifs visés à l'article 47, § 1, s'appliquent sur la base de la dernière détermination de leur juste valeur par l'expert de la société immobilière réglementée publique".


B) de zin « In geval van herhaling binnen drie jaar na een veroordeling met toepassing van artikel 33 § 2, kunnen de in deze laatste bepaling bedoelde geldboeten en gevangenisstraffen verdubbeld worden». vervangen als volgt « Hij die, na een veroordeling met toepassing van artikel 33, § 1, of 33, § 2, binnen de drie jaar artikel 33,§ 2, overtreedt wordt gestraft met gevangenisstraf van een maand tot vier jaar en met geldboete van 800 tot 10 000 euro, of met een van deze straffen alleen en met het het verval van het recht tot besturen van een motorvoertuig voor een duur van ten minste drie maanden en ten hoogste vijf jaar of voorgoed.

B) la phrase « En cas de récidive dans les trois ans d'une condamnation en application de l'article 33, § 2, les peines d'emprisonnement et d'amende visées par cette dernière disposition peuvent être doublées » est remplacée comme suit « Quiconque, après une condamnation par application de l'article 33, § 1 , ou 33, § 2, commet dans les trois années une infraction à l'article 33, § 2, est puni d'un emprisonnement d'un mois à quatre ans et d'une amende de 800 à 10 000 euros, ou d'une de ces peines seulement et d'une déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur d'une durée de trois mois au moins et cinq ans au plus ou à titre défini ...[+++]


In het kader van de in deze laatste bepaling bedoelde procedure zal men louter formeel nagaan of het verzoek van het Internationaal Tribunaal uitgaat, en of het wel gaat over de persoon van wie de overbrenging wordt gevraagd.

Dans le cadre de la procédure visée à cette disposition, l'on vérifiera de façon purement formelle si la demande émane du Tribunal international et si elle vise bien la personne dont le transfert est demandé.


B) de zin « In geval van herhaling binnen drie jaar na een veroordeling met toepassing van artikel 33 § 2, kunnen de in deze laatste bepaling bedoelde geldboeten en gevangenisstraffen verdubbeld worden». vervangen als volgt « Hij die, na een veroordeling met toepassing van artikel 33, § 1, of 33, § 2, binnen de drie jaar artikel 33,§ 2, overtreedt wordt gestraft met gevangenisstraf van een maand tot vier jaar en met geldboete van 800 tot 10 000 euro, of met een van deze straffen alleen en met het het verval van het recht tot besturen van een motorvoertuig voor een duur van ten minste drie maanden en ten hoogste vijf jaar of voorgoed.

B) la phrase « En cas de récidive dans les trois ans d'une condamnation en application de l'article 33, § 2, les peines d'emprisonnement et d'amende visées par cette dernière disposition peuvent être doublées » est remplacée comme suit « Quiconque, après une condamnation par application de l'article 33, § 1 , ou 33, § 2, commet dans les trois années une infraction à l'article 33, § 2, est puni d'un emprisonnement d'un mois à quatre ans et d'une amende de 800 à 10 000 euros, ou d'une de ces peines seulement et d'une déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur d'une durée de trois mois au moins et cinq ans au plus ou à titre défini ...[+++]


In het kader van de in deze laatste bepaling bedoelde procedure zal men louter formeel nagaan of het verzoek van het Internationaal Tribunaal uitgaat, en of het wel gaat over de persoon van wie de overbrenging wordt gevraagd.

Dans le cadre de la procédure visée à cette disposition, l'on vérifiera de façon purement formelle si la demande émane du Tribunal international et si elle vise bien la personne dont le transfert est demandé.


Artikel 1. Het huishoudelijk regelement van de Examencommissie belast met het volgen van de kandidaten bedoeld bij het laatste lid van artikel 1, § 2 of van artikel 4, § 4, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 2016 tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen, zoals gewijzigd, gevoegd bij dit besluit, wordt goedgekeurd.

Article 1. Le règlement d'ordre intérieur de la Commission d'examen chargée du suivi des candidats visés au dernier alinéa de l'article 1, § 2, ou de l'article 4, § 4, de l'arrêté du 21 septembre 2016 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études, tel que modifié, annexé au présent arrêté, est approuvé.


1° in de bepaling onder 3° wordt de zin "In geval van verzet door de minister, oefent deze laatste de bevoegdheden uit van het Verzekeringscomité, bedoeld in artikel 51, § 1, vierde lid; " vervangen als volgt : "In geval van verzet door de Ministerraad of door de minister, oefent deze laatste de bevoegdheden uit van het Verzekerin ...[+++]

1° dans le 3°, la phrase "En cas d'opposition du ministre, ce dernier exerce les compétences du Comité de l'assurance, visées à l'article 51, § 1, alinéa 4; " est remplacée par la phrase : "En cas d'opposition du Conseil des ministres ou du ministre, ce dernier exerce les compétences du Comité de l'assurance, visées à l'article 51, § 1, alinéa 4; ";


Voor zover het aldus bedoelde « niet-beantwoorden van de zaak » betrekking kan hebben op het verborgen gebrek bedoeld in voornoemd artikel 648 van ons Burgerlijk Wetboek, kan artikel 10, § 2, afwijken van deze laatste bepaling aangezien in de rechtspraak ervan kan worden uitgegaan dat het begin van het korte tijdvak bedoeld in artikel 1648 van het Burgerlijk Wetboek geheel aan de beoordeling van de feitenrechter wordt overgelaten en regelmatig wordt gesteld dat de ontdekking van het gebrek dit begin vormt.

Dans la mesure où le « défaut de conformité » ainsi visé est susceptible de couvrir le vice caché visé par l'article 1648 précité de notre Code civil, l'article 10, § 2, peut diverger de cette dernière disposition dans la mesure où la jurisprudence estime que le point de départ du bref délai visé à l'article 1648 du Code civil est laissé à l'appréciation souveraine du juge du fond et considère régulièrement que ce point de départ est la découverte du vice.


Art. 188. In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 2016, wordt in punt 4 de bepaling "- de bezwaarcommissie, bedoeld in artikel 42 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de regist ...[+++]

Art. 188. Au point 4 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités aux organes consultatifs, modifié pour la dernière fois par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 2016, la disposition « - la commission de réclamation, visée à l'article 42 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins». est remplacée par la disposition « - la commission de réclamation, visée à ...[+++]


Zij geeft te kennen dat aangezien volgens de rechtspraak enkel een vermogen om de herkomst van het product te onderscheiden volstaat om toepassing van de weigeringsgrond bedoeld in artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 achterwege te laten en dat, gelet op het feit dat deze merken een minimum aan onderscheidend vermogen bezaten, hetgeen het Gerecht heeft erkend door deze als origineel te kwalificeren, dit laatste blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door in strijd met deze ...[+++]

Elle fait valoir que, dans la mesure où, conformément à la jurisprudence, seule une aptitude à distinguer l’origine du produit suffit pour que le motif de refus visé à l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94 ne soit pas appliqué et compte tenu du fait que ces marques étaient dotées d’un caractère distinctif minimal, ce que le Tribunal aurait admis en les qualifiant d’originales, ce dernier a commis une erreur de droit, en violation de cette disposition, en déniant un caractère distinctif auxdites marques, alors même que le critère de la protection était rempli.




D'autres ont cherché : laatste     laatste bepaling     bedoelde     laatste bepaling bedoelde     bij het laatste     bepaling     kandidaten bedoeld     oefent deze laatste     verzekeringscomité bedoeld     aldus bedoelde     laatst     bedoeld     dit laatste     weigeringsgrond bedoeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste bepaling bedoelde' ->

Date index: 2023-01-18
w