Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste arrest werd geveld » (Néerlandais → Français) :

Het laatste arrest werd geveld op 24 september 1998 (arrest nr. 97/98) en bepaalt dat « de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, doordat zij, om de aanleg te bepalen, toestaan dat het bedrag van de hoofdvordering wordt samengevoegd met dat van de tegenvordering, maar verbieden dat het bedrag van de hoofdvordering wordt samengevoegd met dat van de vordering tot tussenkomst, wanneer de onderscheiden vorderingen hun oorzaak vinden in hetzelfde feit ».

Selon le dernier arrêt qui a été prononcé en la matière le 24 septembre 1998 (arrêt nº 97/98), les articles 620 et 621 du Code judiciaire sont contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, parce qu'ils autorisent le cumul du montant de la demande principale avec le montant de la demande reconventionnelle en vue de la détermination du ressort et interdisent le cumul du montant de la demande principale avec le montant de la demande en intervention, lorsque ces deux demandes résultent des mêmes faits.


In antwoord op uw concrete vragen kan ik melden dat er inmiddels op 14 oktober 2015 een (negatief) arrest werd geveld door de Raad van State, waardoor onderdeel 1 van uw vraag zonder onderwerp is gekomen.

En réponse à vos questions je peux déjà vous confirmer que le Conseil d'État a déjà rendu entretemps un arrêt (négatif) en date du 14 octobre 2015. En conséquence, la première partie de votre question est devenue sans objet.


Met betrekking tot deze laatste suggestie vestigt de minister de aandacht op het feit dat het Arbitragehof inmiddels een arrest heeft geveld over het verschil inzake dekking tussen de arbeidsongevallenwet en de wet inzake beroepsziekten.

En ce qui concerne cette dernière suggestion, le ministre attire l'attention sur le fait qu'entre-temps, la Cour d'arbitrage a rendu un arrêt sur la différence de couverture entre la loi relative aux accidents du travail et la loi relative aux maladies professionnelles.


Art. 3. In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt in de plaats van 5°, vernietigd door arrest nr 233.920 van 25 februari 2016 van de Raad van State, een 5° ingevoegd, luidende : "5° een vergelijking van de oude kostprijsstructuur met de nieuwe kostprijsstructuur, overeenkomstig bijlage I van dit besluit, de datum en de kopie van de laatse beslissing van de prijsvaststelling of prijsverhoging en de verkochte hoeveelheden in België gedurende het jaar of de jaren voorafgaand aan de laatste prijsvaststelling of prijsverhoging; " Art ...[+++]

Art. 3. A l'article 4, § 2, du même arrêté, à la place du 5°, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un 5° rédigé comme suit : « 5° une comparaison de l'ancienne structure du prix de revient avec la nouvelle structure du prix de revient, conformément à l'annexe I du présent arrêté, la date et la copie de la dernière décision de fixation de prix ou de hausse de prix et les quantités vendues en Belgique au cours de l'année ou des années précédant la date de la dernière fixation de prix ou de hausse de prix; » Art. 4. Dans le même arrêté, à la place de l'article 10, annulé par l'arrêt n° 233.920 ...[+++]


Het laatste koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de NMBS, namelijk het koninklijk besluit van 1 december 1993, werd vernietigd door een arrest van de Raad van State, afdeling Administratie van 15 maart 1999 op verzoek van het Verbond van het Vlaams Overheidspersoneel (VVO).

Le dernier arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale de la SNCB, à savoir l'arrêté royal du 1er décembre 1993, a été annulé le 15 mars 1999 par un arrêt du Conseil d'État, Division Administration, suite à un recours de l'Organisation des fonctionnaires flamands (V.V.O. - Verbond van het Vlaams Overheidspersoneel).


In de laatste versie van de studie, die dateert van na het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 10 april 2014, werd er voor de duidelijkheid een correctie aangebracht.

Dans la dernière version de l'étude, postérieure à l'arrêt de la CJUE du 10 avril 2014, pour plus de clarté, une correction a été appliquée.


3. a) Cassatieberoep werd reeds ingesteld tegen een door het Hof van Beroep van Antwerpen op 26 november 2013 gevelde arrest (2012/AR/2342) (FiscalNet) en tegen een door het Hof van Beroep van Gent op 3 december 2013 gevelde arrest (2012/AR/2177) (FiscalNet), die gunstig zijn voor de stelling van de Belgische staat naar luid waarvan de kennisgeving inzake btw van de vermoedens van belastingontduiking niet moeten voorafgaan aan het onderzoek, maar alleen aan de rechtzetting, en mag ...[+++]

3. a) Un pourvoi a été dirigé contre un arrêt rendu le 26 novembre 2013 par la Cour d'appel d'Anvers (2012/AR/2342) (FiscalNet) et contre un arrêt rendu par la Cour d'appel de Gand le 3 décembre 2013 (2012/AR/2177) (FiscalNet), favorables à la thèse de l'État belge, selon laquelle la notification en TVA des indices de fraude ne doit pas précéder l'investigation, mais uniquement le redressement, et peut avoir lieu en dehors du délai ordinaire de prescription de trois ans. b) La notification préalable prévue par l'article 84ter du Code de la TVA est une condition indispensable uniquement pour pouvoir encore effectuer les régularisations né ...[+++]


1. In hoeveel gevallen heeft de Raad van State vóór einde maart 1995 (vooravond waarop de OCMW-raad diende geïnstalleerd te worden) en na 1 april 1995 uitspraak gedaan inzake geschillen met betrekking tot de gemeenteraadsverkiezingen, in welke gemeente en wanneer werd het laatste arrest daaromtrent geveld ?

1. Dans combien de cas le Conseil d'État s'est-il prononcé avant la fin de mars 1995 (la veille de l'installation prévue du conseil du C.P.A.S) et après le 1 avril 1995 sur des litiges relatifs aux élections communales, dans quelle commune et quand le dernier arrêt a-t-il été prononcé à ce sujet ?


- Over het probleem dat wordt gesteld in het arrest Decker en Kohll werd reeds een vraag gesteld in de Kamercommissie voor het bewuste arrest werd geveld.

- Une question a déjà été posée sur le problème soulevé par l'arrêt Decker et Kohll avant que celui-ci ne soit prononcé.






D'autres ont cherché : laatste arrest werd geveld     arrest     arrest werd geveld     tot deze laatste     inmiddels een arrest     arrest heeft geveld     aan de laatste     vernietigd door arrest     minister     geneesmiddelen bedoeld     laatste     door een arrest     december 1993     april 2014     plaatsvinden     gevelde arrest     cassatieberoep     november 2013 gevelde     laatste arrest     werd     arrest daaromtrent geveld     kohll     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste arrest werd geveld' ->

Date index: 2023-04-10
w