Hoe kunt u het met uw geweten in overeenstemming brengen dat u mensen na een korte procedure laat vertrekken, terwijl u anderen, die bij de Raad van State in beroep zijn gegaan, na drie of vier jaar regulariseert?
Comment pourriez-vous accepter en conscience que certaines personnes soient obligées de partir au terme d'une courte procédure tandis que d'autres, qui sont allées en appel devant le Conseil d'État, seront régularisées au bout de trois ou quatre ans ?