Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laat frankrijk namelijk zien » (Néerlandais → Français) :

Een juiste lezing van de cijfers in de COWI-studie laat namelijk zien dat de introductie van een “CO2-element” in de belastinggrondslag van bestaande belastingen (de bestaande situatie in de hele EU, waar registratiebelasting en motorrijtuigenbelasting nog steeds naast elkaar bestaan) tot een aanzienlijke vermindering van CO2.

En fait, une lecture appropriée des chiffres contenus dans l'étude COWI montre que l'introduction d'un élément CO2 dans la base imposable des taxes existantes (dans le scénario actuel où, dans toute l'UE, la TI et la TAC coexistent toujours) mène à une diminution substantielle du CO2.


Als men de rechter als dusdanig enkel en alleen een juridisch oordeel laat vellen zonder dat deze zich laat begeleiden door enerzijds personen met een invalshoek van wederaanpassing en anderzijds personen die het penitentiair aspect kunnen belichten, vreest dit lid dat men tot hetzelfde faliekante resultaat zal komen als in Frankrijk, namelijk dat de « juge de l'application des peines » in sommige gevallen heeft getracht een vader te zijn voor de g ...[+++]

Si on laisse le juge rendre comme tel une décision juridique sans qu'il ne se fasse assister de personnes spécialisées dans la réinsertion, d'une part, et en matière pénitentiaire, d'autre part, l'intervenant craint que l'on ne connaisse le même échec qu'en France, où, dans certains cas, le juge de l'application des peines a tenté d'être un père pour les détenus et, dans d'autres, s'est érigé en juge face à eux, usant de formalismes divers et faisant fi de l'objectif du système prénitentiaire.


Ik ben van mening dat het nodig is om een snelle operationele interventiemacht van de Europese Unie te creëren. De situatie in Haïti laat ons namelijk zien dat het niet alleen noodzakelijk is steun te bieden aan de overlevenden, maar ook de openbare orde en de veiligheid van de bevolking te verzekeren.

J’estime qu’une force opérationnelle d’intervention rapide doit être créée au sein de l’Union européenne, car la situation en Haïti démontre la nécessité de maintenir l’ordre public et d’assurer la sécurité de la population, en plus d’offrir l’aide requise aux survivants.


Zo laat Frankrijk namelijk zien dat het zich bewust blijft van zijn historische verplichtingen. Het Europees Parlement had die verantwoordelijke opstelling wel mogen steunen.

La France entend montrer ainsi, en effet, qu’elle reste consciente de ses engagements historiques et le Parlement européen aurait pu soutenir ce comportement de responsabilité.


De toename van het aantal in dienst genomen arbeidskrachten in de gezondheidszorg staat in contrast met de algemene tendens die de Europese vacaturemonitor laat zien, namelijk een daling van het aantal in dienst genomen arbeidskrachten in de EU-27 met ongeveer 4 % tussen de vierde kwartalen van 2011 en 2012.

L’augmentation des recrutements dans le secteur des soins de santé contraste avec la tendance générale reflétée dans l’Observatoire européen des postes vacants, avec un recul d’environ 4 % des recrutements dans l’UE-27 entre le quatrième trimestre de 2011 et celui de 2012.


Dan laat het Chinese regime namelijk zien dat het niet in staat is het land om te vormen tot een mogendheid die overal ter wereld aanzien en invloed geniet.

C’est le régime chinois qui s’est montré incapable de faire de son pays une puissance respectable et influente sur la scène internationale.


Die crisis laat namelijk op overtuigende wijze zien dat de asymmetrische structuur van de monetaire unie die in Maastricht door het samenspel van neoliberalen en aanhangers van de nationale soevereiniteit is gecreëerd, op de lange termijn niet levensvatbaar is.

En effet, elle met largement en évidence le fait que l’architecture asymétrique de l’union monétaire, telle qu’elle résulte de l’interaction des forces néolibérales et souverainistes à Maastricht, n’est pas viable durablement.


Aandeel van de bevolking met een laag opleidingsniveau: Frankrijk laat de grootste regionale verschillen zien (beste: Alsace, 32,9%; slechtste: Corsica, 60,1%), gevolgd door Griekenland (beste: Attiki, 37%; slechtste: Ionische eilanden, 64,1%), Spanje (beste: Madrid, 44,2%; slechtste: Extremadura, 67,4%), Roemenië (beste: Bucuresti-Ilfov, 21,9%; slechtste: Nord-Est, 42,8%) en Duitsland (beste: Chemnitz, 11,9%; slechtste: Bremen, 30,6%).

Pourcentage de la population possédant un faible niveau de qualification: c'est en France que les disparités régionales sont les plus marquées (32,9 %: Alsace, contre 60,1 %: Corse), suivie par la Grèce (37 %: Attique, contre 64,1 %: Ionia Nisia), l'Espagne (44,2 %: Madrid, contre 67,4 %: Estrémadure), la Roumanie (21,9 %: Bucuresti-Ilfov, contre 42,8 %: Nord-Est) et l'Allemagne (11,9 %: Chemnitz, contre 30,6 %: Brême).


Welke geloofwaardigheid laat Frankrijk zien wanneer een constitutioneel wetsvoorstel, waardoor emigranten van buiten de EU stemrecht krijgen bij de lokale verkiezingen en dat op 3 mei aangenomen is door de Nationale Assemblée, nu tegengehouden is door de vijandige houding van de Senaat en de president en door de kwaadwilligheid van de regering?

Quelle crédibilité la France montre-t-elle lorsqu'une proposition de loi constitutionnelle, préconisant le droit de vote des immigrés extracommunautaires aux élections locales, votée à l'Assemblée nationale le 3 mai, se trouve aujourd'hui bloquée par l'hostilité du Sénat, du Président, et par la mauvaise volonté du gouvernement?


Daardoor laat de minister de kans liggen om een heel ander beeld van de vrouw te laten zien, namelijk dat van een vrouw die handig met computers omspringt.

Le ministre laisse ainsi passer la chance de montrer une image tout à fait différente de la femme, à savoir celle d'une femme qui utilise adroitement les ordinateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laat frankrijk namelijk zien' ->

Date index: 2021-09-02
w