Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laat aanzien moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de punten bepalen ten aanzien waarvan partijen hun vertogen moeten aanvullen

déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation


correctie ten aanzien van de grensoverschrijding van goederen die gerepareerd moeten worden

ajustement relatif au trafic de réparation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo is het bijvoorbeeld niet duidelijk waarom in het eerste lid de artikelen 30bis en 64, derde lid, van de wet van 2 augustus 2002 `betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten' worden vermeld, en moeten, naar het zich laat aanzien, op het einde van het tweede en het derde lid meer bepaald respectievelijk artikel 58, § 4, en bepaalde onderverdelingen van artikel 64, § 1, worden vermeld.

C'est ainsi, par exemple, que la raison de mentionner à l'alinéa 1 les articles 30bis et 64, alinéa 3, de la loi du 2 août 2002 `relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers' n'apparaît pas et que ce sont respectivement l'article 58, § 4, et certaines subdivisions de l'article 64, § 1 , qu'il semble convenir de viser plus particulièrement à la fin des alinéas 2 et 3.


Aangezien het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit erg complex en zeer technisch is en heel wat vragen opwerpt, en aangezien het deel uitmaakt van een project bestaande uit opeenvolgende fasen die, naar het zich laat aanzien, nog niet zijn voltooid, zou dat verslag aan de Koning voldoende uitgewerkt moeten worden, waarbij het ontwerp eerst gesitueerd wordt binnen het geheel van dat complexe project, en voorts de algemene strekking ervan beter wordt uiteengezet en een specifieke toelicht ...[+++]

Vu la complexité du projet d'arrêté royal à l'examen, sa technicité et les questions qu'il soulève et compte tenu également du fait qu'il s'insère dans une opération comportant des phases successives non encore achevées, semble-t-il, ce rapport au Roi devrait être substantiellement étoffé pour, après avoir situé le projet au sein de cette opération complexe, mieux en exposer la portée générale et en commenter de manière particulière chacune de ses dispositions.


2. Om in het ontwerpbesluit de regels terug te vinden die betrekking hebben op de vaststelling van het bedrag van de financiële toelage toegekend aan de gemeenten bedoeld in artikel 2, moeten, naar het zich laat aanzien, enerzijds de bepalingen in artikel 6, dat naar de bijlage verwijst, en anderzijds de bepalingen in artikel 19, § 2, in onderling verband worden gelezen.

2. Pour identifier les règles qui, dans le projet d'arrêté, sont relatives à la détermination du montant de l'allocation financière octroyée aux communes visées à l'article 2, il semble qu'il convient de combiner les dispositions figurant, d'une part, à l'article 6, lequel renvoie à l'annexe, et, d'autre part, à l'article 19, § 2.


Naar het zich laat aanzien moeten de inspanningen voor de ontwikkeling van de minst ontwikkelde landen worden herzien. Natuurlijk ligt een deel van de schuld bij deze landen zelf, maar kennelijk zijn de mechanismen die worden ingezet om de vicieuze cirkel van armoede te doorbreken, weinig effectief.

Il semble qu’il faille réorienter les efforts de développement des pays les moins avancés parce que, bien que ces derniers soient aussi condamnables, les instruments utilisés pour briser le cycle vicieux de la pauvreté s’avèrent inefficaces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weliswaar laat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens de Staat de keuze van de middelen die moeten worden aangewend om de pleiters de bij artikel 6.1 bepaalde rechten te waarborgen (ibid., § 60), is het van oordeel dat « de vraag of het toekennen van juridische bijstand noodzakelijk is opdat de procedure eerlijk is, dient te worden beslecht ten aanzien van de bijzondere feiten en omstandigheden van elke zaak en onder meer afhangt van de ernst van ...[+++]

Certes, la Cour européenne des droits de l'homme laisse à l'Etat le choix des moyens à employer pour garantir aux plaideurs les droits prévus par l'article 6.1 (ibid., § 60), considère que « la question de savoir si l'octroi d'une aide judiciaire est nécessaire pour que la procédure soit équitable doit être tranchée au regard des faits et circonstances particuliers de chaque espèce et dépend notamment de la gravité de l'enjeu pour le requérant, de la complexité du droit et de la procédure applicables, ainsi que de la capacité du requérant de défendre effectivement sa cause » (ibid., § 61) et accepte des limitations a ...[+++]


Nu het zich laat aanzien dat de komende weken cruciaal zullen worden, moeten we vandaag nog een begin maken met het leggen van de grondslagen van een nieuwe economische unie.

Alors que les prochaines semaines s’annoncent cruciales, il s’agit aujourd’hui de refonder une Union économique.


Onze voorlopige analyse van het statuut van de Europese politieke partijen wijst in deze richting, maar we moeten nu natuurlijk zeer zorgvuldig de rechtsgrondslag, de mogelijke juridische vorm bestuderen en we hebben hoogstwaarschijnlijk, zoals het zich nu laat aanzien, een aparte rechtshandeling over deze kwestie nodig.

Nos analyses préliminaires sur le statut des partis politiques européens vont dans ce sens, mais, naturellement, il nous faut maintenant étudier très attentivement la base juridique, la forme juridique éventuelle et, comme nous le voyons aujourd’hui, cette question devra très probablement faire l’objet d’un acte législatif séparé.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het spijt mij te moeten zeggen dat deze Europese Raad, naar het zich laat aanzien, enkele zeer gevaarlijke veranderingen teweeg kan brengen, en dat zou ons zorgen moeten baren.

– (EN) Madame la Présidente, je regrette de dire qu’il semble que ce Conseil européen pourrait apporter certains changements dangereux et que nous devrions nous en inquiéter.


Aangezien het zich laat aanzien dat zulks niet de bedoeling is van de steller van het ontwerp, moeten deze twee bepalingen worden herzien om beter vast te stellen welke regels van toepassing zijn op enerzijds telefonisch contact tussen de bewoner van een INAD-centrum en zijn advocaat (advocaten) en anderzijds ander telefonisch contact in het algemeen (17).

Comme telle ne semble pas être l'intention de l'auteur du projet, ces deux dispositions doivent être revues afin de mieux établir les règles applicables, d'une part, aux contacts téléphoniques entre l'occupant d'un centre INAD et son(ses) avocat(s), et, d'autre part, les autres contacts téléphoniques en général (17).


18. betreurt dat er naar het zich laat aanzien in de scheepsbouwbouwsector geen omvangrijke projecten meer zijn gepland ter opvolging van met name "InterSHIP" (6de KPOO); is van oordeel dat er in het programma LeaderSHIP 2015 in overleg met de sector vast te stellen streefdoelen op het gebied van energie-efficiëntie zouden moeten worden opgenomen voor de bouw van concurrentiebestendige schepen die minder vervuilend zijn (zie in dat verband de mededeling van de Commissie van 21 november 2003 o ...[+++]

18. regrette qu'il n'y ait pas de projet majeur dans la construction navale, notamment pour succéder à "InterSHIP" (6ème PCRD) ; estime que le programme LeaderSHIP 2015 devrait contenir des objectifs d'efficacité énergétique, à définir avec l'industrie, pour produire des navires compétitifs plus propres (voir la communication de la Commission du 21 novembre 2003 concernant le programme LeaderSHIP 2015 (COM(2003)0717));




D'autres ont cherché : laat aanzien moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laat aanzien moeten' ->

Date index: 2024-03-09
w