Overwegende dat het " Collège de l'Alliance" te Monceau-sur-Sambre de enige inrichting is voor secondair onderwijs in de Franse Gemeenschap dat een protestants onderwijs verstrekt en die verder gelegen is dan de afstand bepaald bij de decreetsbepalingen van elke andere inrichting voor secundair onderwijs die protestants onderwijs verstrekt;
Considérant que le Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre est un établissement d'enseignement secondaire en Communauté française dispensant un enseignement protestant qui se trouve à une distance supérieure à celle prévue par les dispositions décrétales de tout autre établissement d'enseignement secondaire dispensant un enseignement protestant;