Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kyoto zullen blijven verdedigen » (Néerlandais → Français) :

- Het overdragen van niet-gebruikte emissierechten (toegewezen eenheden van het Kyotoprotocol) van de Kyoto-verbintenisperiode 2008-2012 naar de toekomstige verbintenisperioden : Als gevolg van de dalende emissies, die grotendeels het resultaat zijn van de herstructurering van de industrie in de vroege jaren 1990, betekent de benchmark van 1990 dat meer dan 10 miljard ton broeikasgasemissie-eenheden in de verbintenisperiode 2008-2012 waarschijnlijk ongebruikt zullen blijven, met name in Rusland en Oekraïne.

- Mise en réserve des budgets d'émissions excédentaires (unités de quantité attribuée ou UQA du Protocole de Kyoto) de la période d'engagement 2008-2012 du protocole de Kyoto pour les futures périodes d'engagement: En raison de la diminution des émissions, due dans une large mesure à la restructuration de l'industrie au début des années 90, si l'on s'en tient aux niveaux de référence de 1990, cela signifie que plus de 10 milliards de tonnes d'unités d'émissions de GES resteront probablement inutilisées durant la période d'engagement de 2008 à 2012, notamment en Russie et en Ukraine.


Maar ik ben van plan om ze te blijven verdedigen, met name wanneer de eerste gesprekken over het GLB post 2020 opgestart zullen worden.

Mais j'entends continuer à les appuyer, notamment lorsque les premières discussions autour de la PAC post-2020 seront ouvertes.


Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder do ...[+++]

Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la compétitivité dans des secteurs économiques tournés vers les marchés internationaux.


Daarom doe ik dan ook uit naam van de Commissie de toezegging dat wij deze tekst zullen blijven verdedigen tot aan de definitieve goedkeuring door de Raad.

Nous devons maintenant saisir cette chance. C’est pourquoi je m’engage également, au nom de la Commission, à défendre ce texte jusqu’à son adoption définitive par le Conseil.


Dit betekent dat we de Europese steun voor Airbus, waardoor de luchtvaartsector innovatiever en de luchtvaart veiliger en efficiënter zijn geworden, zullen blijven verdedigen voor de WTO.

Cela signifie que nous continuerons à défendre devant l'OMC le soutien européen dont Airbus bénéficie et qui a permis à l'aéronautique d'innover et d'accroître la sécurité et l'efficacité du trafic aérien.


- Het overdragen van niet-gebruikte emissierechten (toegewezen eenheden van het Kyotoprotocol) van de Kyoto-verbintenisperiode 2008-2012 naar de toekomstige verbintenisperioden : Als gevolg van de dalende emissies, die grotendeels het resultaat zijn van de herstructurering van de industrie in de vroege jaren 1990, betekent de benchmark van 1990 dat meer dan 10 miljard ton broeikasgasemissie-eenheden in de verbintenisperiode 2008-2012 waarschijnlijk ongebruikt zullen blijven, met name in Rusland en Oekraïne.

- Mise en réserve des budgets d'émissions excédentaires (unités de quantité attribuée ou UQA du Protocole de Kyoto) de la période d'engagement 2008-2012 du protocole de Kyoto pour les futures périodes d'engagement: En raison de la diminution des émissions, due dans une large mesure à la restructuration de l'industrie au début des années 90, si l'on s'en tient aux niveaux de référence de 1990, cela signifie que plus de 10 milliards de tonnes d'unités d'émissions de GES resteront probablement inutilisées durant la période d'engagement de 2008 à 2012, notamment en Russie et en Ukraine.


Het Hof heeft bruikbare richtsnoeren verschaft en de Commissie is ervan overtuigd dat de sociale partners in staat zullen blijven hun rechten te verdedigen en dit op geheel verantwoorde wijze zullen doen.

En outre, elle doit être appropriée pour atteindre un tel objectif et être proportionnée. La Cour a donné des conseils utiles et la Commission est convaincue que les partenaires sociaux continueront d'être en mesure de défendre leurs droits et de le faire d'une manière totalement responsable.


Wij zullen onze voorstellen blijven verdedigen en wij zullen het voorstel van de Commissie om de sector te liberaliseren blijven bestrijden.

Nous continuerons à défendre nos propositions et à lutter contre celle de la Commission qui vise à libéraliser le secteur.


De Commissie heeft dit aspect in de verschillende stabiliteits- en convergentieprogramma's benadrukt en het is een punt dat wij uiteraard zullen blijven verdedigen.

Il s’agit là d’un point que la Commission a soulevé dans les différents programmes de stabilité et de convergence et c’est évidemment un point sur lequel nous continuerons d’insister.


Bij 'business-as-usual' zal, met uitzondering van de industrie, waar naar verwachting de CO2-emissies tussen 1990 en 2010 met 15% zullen dalen, geen enkele sector daadwerkelijk bijdragen tot het behalen van de Kyoto-doelstelling van de EU, aangezien de emissies gelijk blijven.

Sauf dans l'industrie, où les émissions de CO2 devraient diminuer de 15% entre 1990 et 2010, aucun secteur ne devrait en fait contribuer à l'objectif de l'UE par rapport aux engagements de Kyoto dans le cadre du scénario de «statu quo», étant donné que les émissions restent stables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kyoto zullen blijven verdedigen' ->

Date index: 2024-06-26
w