Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Aanpassingsfonds van het Protocol van Kyoto
Adaptatiefonds van het Protocol van Kyoto
Kyotoprotocol
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Protocol van Kyoto
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «kyoto en onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Protocol van Kyoto [ Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ]

Protocole de Kyoto [ Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques ]


aanpassingsfonds van het Protocol van Kyoto | adaptatiefonds van het Protocol van Kyoto

Fonds pour l'adaptation | Fonds pour l'adaptation relevant du Protocole de Kyoto


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9 NOVEMBER 2015. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

9 NOVEMBRE 2015. - Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1 avril 2015 (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Sinds 1990, het beginpunt van Kyoto, is onze economie met 44 procent gestegen, terwijl de emissie van broeikasgassen bij ons met negen procent is gedaald.

Depuis 1990, année de lancement de Kyoto, notre économie a connu une croissance de 44 % en même temps que nos émissions de gaz à effet de serre ont diminué de neuf pour cent.


− (EL) Mevrouw de Voorzitter, net als de andere sectoren van de economie moet het wegvervoer zich inspannen om de CO2-uitstoot te verminderen, zodat de doelen van het Protocol van Kyoto en onze toekomstige toezeggingen voor 2020 en daarna worden gehaald.

- (EL) Madame la Présidente, le transport routier, comme d’autres secteurs de l’économie, doit contribuer aux efforts pour la réduction des émissions de CO2 pour tenter d’atteindre les objectifs du protocole de Kyoto et de respecter nos futurs engagements pour 2020 et au-delà.


− (EL) Mevrouw de Voorzitter, net als de andere sectoren van de economie moet het wegvervoer zich inspannen om de CO2 -uitstoot te verminderen, zodat de doelen van het Protocol van Kyoto en onze toekomstige toezeggingen voor 2020 en daarna worden gehaald.

- (EL) Madame la Présidente, le transport routier, comme d’autres secteurs de l’économie, doit contribuer aux efforts pour la réduction des émissions de CO2 pour tenter d’atteindre les objectifs du protocole de Kyoto et de respecter nos futurs engagements pour 2020 et au-delà.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In plaats van toe te geven zouden we onze partners ertoe moeten aanzetten het Kyoto-protocol na te leven alsook de post-Kyoto-verplichtingen om uitlaatgassen te reduceren.

Plutôt que d'accepter cette situation, nous devons mettre la pression sur nos partenaires afin qu'ils respectent le protocole de Kyoto et les engagements post-Kyoto relatifs à la réduction des émissions de gaz.


– (ES) Als aanvulling op de vraag van onze collega, mevrouw Isler Béguin, zou ik de Raad willen vragen of hij werkelijk in staat is om het Protocol van Kyoto te beschermen door middel van onze betrekkingen met derde landen, als nog niet eens bekend is welk concreet standpunt de Raad inneemt ten aanzien van het Protocol van Kyoto.

- (ES) Je souhaiterais compléter la question de Mme Isler Béguin en demandant si le Conseil a vraiment les moyens de défendre le protocole de Kyoto dans ses relations avec les pays tiers, car je ne connais pas encore la véritable position du Conseil sur ce protocole.


Om onze energievoorziening te beschermen en onze verplichtingen van Kyoto na te komen, moet Europa zijn onderzoeksinspanningen intensifiëren.

Pour sauvegarder les approvisionnements énergétiques et remplir les engagements que nous avons pris à Kyoto, l'Europe doit renforcer ses efforts de recherche.


«Op energiegebied moet de Unie zich vooral inzetten voor concrete acties met een hoge toegevoegde waarde zodat onze externe afhankelijkheid van energie beter in de hand kan worden gehouden en de in Kyoto aangegane verbintenissen om de strijd aan te gaan met de klimaatverandering kunnen worden nagekomen» heeft Loyola de Palacio, Vice-voorzitter belast met energie en vervoer verklaard.

« Dans le domaine énergétique, l'Union doit concentrer ses efforts sur des actions concrètes à forte valeur ajoutée afin de mieux maîtriser notre dépendance énergétique externe et de remplir les engagements de Kyoto de lutte contre le changement climatique». a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente en charge de l'énergie et des transports.


Vraag 9: Met behulp van welke beleidsmaatregelen kan de Europese Unie de voor haar uit het Protocol van Kyoto voortvloeiende verplichtingen nakomen- Wat zou kunnen worden gedaan teneinde het potentieel aan energiebezuinigingsmaatregelen waarmee zowel onze externe afhankelijkheid kan worden verminderd als de CO2-uitstoot kan worden teruggedrongen, ten volle te benutten-

Question 9: Quelles politiques doivent permettre à l'Union européenne de remplir ses obligations en vertu du protocole de Kyoto- Quelles mesures pourraient être prises afin d'exploiter pleinement le potentiel d'économies d'énergie qui permettrait de réduire à la fois notre dépendance externe et les émissions de CO2-


Hoewel de communautaire strategie betreffende CO2-emissies van het wegvervoer buiten het bestek van deze mededeling valt, is duidelijk dat dit een essentieel punt is dat behandeld moet worden in het kader van onze Kyoto-verplichtingen en het Europees Programma inzake klimaatverandering (ECCP).

La stratégie communautaire concernant les émissions de CO2 provenant des transports routiers sort du cadre de la présente communication, mais il est clair qu'il s'agit d'un problème essentiel qui doit être abordé dans le cadre des engagements pris à Kyoto et du programme européen sur le changement climatique (PECC).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kyoto en onze' ->

Date index: 2024-09-22
w