Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwijtgeraakt waarvan sommigen nu terugkeren » (Néerlandais → Français) :

Een miljoen mensen zijn hun huis kwijtgeraakt - waarvan sommigen nu terugkeren - en zeer veel vrouwen werden verkracht: meer dan 25 000.

Un million de personnes ont été déplacées - dont certaines rentrent aujourd’hui - et un nombre impressionnant de femmes ont été violées - plus de 25 000.


Wat wetsvoorstel nr. 5-590/1 van mevrouw Piryns en de heer Morael betreft, gaat het voorstel weliswaar de richting uit van een algemene licentie en de bescherming van de privacy van de gebruikers, maar roept de tekst, zoals hij nu is ingediend, nog vele vragen op die opheldering vergen, zoals de manier waarop het systeem zal worden gefinancierd en hoe dergelijk systeem, dat uiteindelijk niet mag terugkeren naar het instellen van een wettelijke licentie waarvoor de consument een nieuwe bijdrage moet betalen (waarvan het bedrag nog niet ...[+++]

En ce qui concerne la proposition de loi nº 5-590/1 de Madame Piryns et de Monsieur Morael, même si la proposition va dans le sens d'une licence globale et d'une protection de la vie privée des usagers, le texte, tel que déposé actuellement, pose encore beaucoup de questionnements et mérite d'être éclairci, notamment quant à la façon dont le système sera financé et à la mise en œuvre d'un tel système, qui ne devrait pas in fine revenir à l'instauration d'une licence légale, où le consommateur aurait à supporter une nouvelle redevance (dont le montant ne serait pas encore fixé ou fixé par le législateur).


We mogen niet uit het oog verliezen dat de zaken waarvan we nu in een aantal landen getuige zijn, een uitvloeisel zijn van de debatten in de nationale parlementen en in dit Parlement, waar sommigen onder ons voor meer uitgaven pleitten.

N’oubliez pas que les conséquences que nous observons dans plusieurs pays sont les conséquences des débats que nous avons eus au sein des parlements nationaux et de ce Parlement, lorsque certains d’entre nous ont préconisé une hausse des dépenses.


Ik vraag me derhalve af op grond waarvan sommigen zeggen het verkiezingsproces niet te erkennen, terwijl dat niet meer dan een natuurlijk gevolg is, of de heer Zelaya nu wel of niet aan de macht is in Honduras.

Par conséquent, pourquoi certaines personnes refusent-elles de reconnaître le processus électoral si cela était l’issue naturelle, que M. Zelaya soit ou non au pouvoir au Honduras?


E. overwegende dat de regering van Somalië gedwongen was zijn kustwacht te ontslaan vanwege ontbrekende financiële middelen tengevolge van de internationale schuldencrisis; overwegende dat dit tot een vacuüm heeft geleid waarvan nu gebruik wordt gemaakt om illegale visserij in de territoriale wateren van Somalië te bedrijven, hetgeen een van de belangrijkste redenen is waarom Somalische vissers hun inkomen zijn kwijtgeraakt;

E. considérant que le gouvernement somalien a été contraint de licencier ses gardes côtes en raison de ressources financières insuffisantes, conséquence de la crise internationale de l'endettement, et que cette situation a provoqué un vide qui a été exploité pour développer des activités de pêche illégales dans les eaux territoriales somaliennes qui sont l'une des principales raisons de la disparition des moyens de subsistance des pêcheurs somaliens;


Sommigen noemden dit het schip van de werkloosheid, van de banendestructie; een belangrijke captain of industry wees er echter op dat onze grote uitdaging nu moet zijn om dat schip niet leeg te laten terugkeren naar China maar gevuld met onze producten voor deze enorme en groeiende markt.

Certains l’ont décrit comme le bateau du chômage ou le bateau de la destruction d’emplois. Un éminent homme d’affaires a affirmé que notre grand défi était de nous assurer qu’il ne rentrerait pas en Chine vide, mais rempli de nos produits à destination de ce marché énorme et en pleine croissance.


Die vertraging is ongehoord en nadelig voor de kinderen van ons land, waarvan sommigen door in het buitenland levende ouders worden ontvoerd. Het feit dat men zich niet op dat adequaat juridisch instrument kan beroepen, bemoeilijkt de demarches die worden gedaan om die kinderen naar België te doen terugkeren.

Ce retard est invraisemblable et préjudiciable aux enfants de notre pays dont certains sont kidnappés par des parents vivant à l'étranger car, faute de cet instrument juridique adéquat, les démarches destinées à les faire rentrer en Belgique sont plus difficiles à accomplir.


De Raad van State heeft op 22 juli 2003 zijn advies uitgebracht over het ontwerp van koninklijk besluit tot uitvoering van deze wet. b) Wanneer zijn asielaanvraag wordt afgewezen kan de minderjarige: - terugkeren naar zijn land van herkomst nadat de Dienst Vreemdelingenzaken heeft geverifieerd dat hij in dat land op passende wijze zal worden ontvangen en dat er zorg voor hem zal worden gedragen in functie van de behoeften die overeenstemmen met zijn leeftijd en zijn graad van zelfstandigheid, ofwel door zijn ouders of andere volwassen ...[+++]

Le Conseil d'État a rendu en date du 22 juillet 2003 son avis sur le projet d'arrêté royal d'exécution de cette loi. b) Lorsqu'il est débouté de sa procédure d'asile, le mineur peut: - retourner dans son pays d'origine après que l'Office des étrangers ait vérifié qu'il y a dans ce pays, des garanties d'accueil et de prise en charge de manière appropriée en fonction des besoins correspondant à son âge et à son degré d'autonomie, soit par ses parents ou d'autres adultes qui s'occuperont de lui soit par des instances gouvernementales ou non gouvernementales et ce, conformément à l'article 5, alinéa 1er, de la Résolution du Conseil de l'Unio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwijtgeraakt waarvan sommigen nu terugkeren' ->

Date index: 2024-10-05
w