Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misbruik van een kwetsbare positie

Vertaling van "kwetsbare posities zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
misbruik van een kwetsbare positie

abus d'une situation de vulnérabilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anderzijds heeft de wijziging van artikel 417ter, zoals voorzien in artikel 13, tot gevolg dat de kwetsbare positie van het slachtoffer duidelijk moet zijn of gekend moet zijn bij de dader, daar waar de wet dit nu niet vereist.

D'autre part, la modification de l'article 417ter, telle qu'elle est prévue à l'article 13, a pour effet que la situation de vulnérabilité de la victime doit être apparente ou connue de l'auteur des faits, alors que la loi ne l'impose pas à l'heure actuelle.


Anderzijds heeft de wijziging van artikel 417ter, zoals voorzien in artikel 13, tot gevolg dat de kwetsbare positie van het slachtoffer duidelijk moet zijn of gekend moet zijn bij de dader, daar waar de wet dit nu niet vereist.

D'autre part, la modification de l'article 417ter, telle qu'elle est prévue à l'article 13, a pour effet que la situation de vulnérabilité de la victime doit être apparente ou connue de l'auteur des faits, alors que la loi ne l'impose pas à l'heure actuelle.


25. is van mening dat het maatschappelijk middenveld, samen met consumentenorganisaties en ondernemingen met meer innovatieve oplossingen moet komen voor de verspreiding van informatie over de interne markt, zodat burgers ten volle kunnen profiteren van de bestaande mogelijkheden; benadrukt de belangrijke rol die het maatschappelijk middenveld speelt voor kmo's en consumenten, met name degenen in de meest kwetsbare posities, zoals jongeren of mensen zonder toegang tot internet, bij het slechten van de bestaande taalkundige, technologische en administratieve barrières en bepe ...[+++]

25. est convaincu que la société civile, les organisations de défense des consommateurs et les entreprises doivent trouver de nouveaux moyens originaux de diffusion des informations relatives au marché unique afin de permettre aux citoyens de tirer pleinement parti des possibilités qui leur sont offertes; souligne le rôle important que joue la société civile pour aider les PME et les consommateurs, notamment les plus vulnérables, tels que les jeunes ou les personnes ne disposant pas d'un accès à Internet, à surmonter les obstacles et les restrictions d'ordre linguistique, technologique et administratif dans les États membres;


25. is van mening dat het maatschappelijk middenveld, samen met consumentenorganisaties en ondernemingen met meer innovatieve oplossingen moet komen voor de verspreiding van informatie over de interne markt, zodat burgers ten volle kunnen profiteren van de bestaande mogelijkheden; benadrukt de belangrijke rol die het maatschappelijk middenveld speelt voor kmo's en consumenten, met name degenen in de meest kwetsbare posities, zoals jongeren of mensen zonder toegang tot internet, bij het slechten van de bestaande taalkundige, technologische en administratieve barrières en bepe ...[+++]

25. est convaincu que la société civile, les organisations de défense des consommateurs et les entreprises doivent trouver de nouveaux moyens originaux de diffusion des informations relatives au marché unique afin de permettre aux citoyens de tirer pleinement parti des possibilités qui leur sont offertes; souligne le rôle important que joue la société civile pour aider les PME et les consommateurs, notamment les plus vulnérables, tels que les jeunes ou les personnes ne disposant pas d'un accès à Internet, à surmonter les obstacles et les restrictions d'ordre linguistique, technologique et administratif dans les États membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overweging 20 luidt als volgt: "Gelet op de bijzonder kwetsbare positie van seizoenarbeiders uit derde landen en het tijdelijke karakter van hun dienstbetrekking is het met het oog op de rechtszekerheid absoluut noodzakelijk de arbeidsvoorwaarden die voor die werknemers gelden duidelijk te omschrijven, door die voorwaarden vast te leggen in instrumenten met algemene geldingskracht die de rechten van seizoenarbeiders uit derde landen daadwerkelijk beschermen, zoals wetten of algemeen verbindend ...[+++]

Le considérant 20 rappelle que "[c]ompte tenu de la situation particulièrement vulnérable des travailleurs saisonniers ressortissants de pays tiers et de la nature temporaire de leur mission, il convient de définir clairement les conditions de travail applicables à ces travailleurs, afin de garantir la sécurité juridique en rattachant ces conditions à des instruments contraignants à l'égard de tous, assurant une protection efficace des droits des travailleurs saisonniers ressortissants de pays tiers, tels que des lois ou des conventions collectives d'application universelle".


Deze twee handelingen vallen doorgaans onder andere handelingen zoals "een persoon werven".. Met betrekking tot het middel verwijzen alle lidstaten naar zowel gebruik van dreiging, geweld of andere vormen van dwang, als misbruik van een kwetsbare positie.

Ces deux actes sont généralement englobés dans d'autres comme le «recrutement d'une personne». En ce qui concerne les moyens, la menace de recours ou le recours à la force ou d'autres formes de contrainte ainsi que l'abus d'une situation de vulnérabilité sont couverts par l'ensemble des États membres.


144. dringt erop aan dat de rechten van het kind systematisch worden meegenomen in de EU-landenstrategieën op het gebied van de mensenrechten, overeenkomstig de verplichtingen van het Verdrag van Lissabon; verleent steun aan de plannen om verdere vooruitgang te boeken bij de ontwikkeling van een op rechten gebaseerde benadering van ontwikkelingssamenwerking, zoals is vermeld in het strategisch actieplan van de EU voor mensenrechten; beklemtoont dat daarbij, in het geval van de rechten van het kind, urgentie is geboden om duurzame vooruitgang op de langere termijn te kunnen waarborgen; herinnert eraan dat in bepaalde landen meisjes in een ...[+++]

144. demande une inclusion cohérente des droits de l'enfant dans les stratégies par pays de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, conformément au traité de Lisbonne; soutient les projets visant à accomplir davantage de progrès dans l'élaboration d'approches axées sur les droits en matière de coopération au développement, comme indiqué dans le plan d'action relatif à la stratégie de l'Union en matière de droits de l'homme; souligne l'urgence d'agir en conséquence dans le cas des droits de l'enfant afin de garantir des progrès durables à plus long terme; rappelle que dans certains pays, les petites filles sont particulière ...[+++]


136. dringt erop aan dat de rechten van het kind systematisch worden meegenomen in de EU-landenstrategieën op het gebied van de mensenrechten, overeenkomstig de verplichtingen van het Verdrag van Lissabon; verleent steun aan de plannen om verdere vooruitgang te boeken bij de ontwikkeling van een op rechten gebaseerde benadering van ontwikkelingssamenwerking, zoals is vermeld in het strategisch actieplan van de EU voor mensenrechten; beklemtoont dat daarbij, in het geval van de rechten van het kind, urgentie is geboden om duurzame vooruitgang op de langere termijn te kunnen waarborgen; herinnert eraan dat in bepaalde landen meisjes in een ...[+++]

136. demande une inclusion cohérente des droits de l'enfant dans les stratégies par pays de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, conformément au traité de Lisbonne; soutient les projets visant à accomplir davantage de progrès dans l'élaboration d'approches axées sur les droits en matière de coopération au développement, comme indiqué dans le plan d'action relatif à la stratégie de l'Union en matière de droits de l'homme; souligne l'urgence d'agir en conséquence dans le cas des droits de l'enfant afin de garantir des progrès durables à plus long terme; rappelle que dans certains pays, les petites filles sont particulière ...[+++]


Groepen in een bijzondere kwetsbare positie, zoals vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld of genitale verminking, of personen aan wie schade is berokkend in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan of inwoner zijn, hebben meer bescherming, met name wettelijke bescherming, nodig.

Les groupes vulnérables particulièrement exposés, notamment les femmes qui sont victimes de violences ou de mutilations génitales ou les personnes qui subissent un préjudice dans un État membre dont elles ne sont pas des ressortissants ni des résidents, ont besoin d'une plus grande protection, y compris sur le plan juridique.


Uit de ervaringen en de verzamelde gegevens blijkt dat er verdere inspanningen zouden moeten worden gedaan om de richtlijn oneerlijke handelspraktijken beter te handhaven ten aanzien van kwetsbare consumenten, zoals bejaarden, kinderen en tieners en andere categorieën burgers die zich in een zwakke positie bevinden[56].

L’expérience et les données recueillies montrent qu’il conviendrait de redoubler d’efforts pour renforcer le contrôle de l’application de la DPCD en ce qui concerne les consommateurs vulnérables tels que les personnes âgées, les enfants/adolescents et d’autres catégories de citoyens qui se trouvent dans une situation de faiblesse[56].




Anderen hebben gezocht naar : misbruik van een kwetsbare positie     kwetsbare posities zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwetsbare posities zoals' ->

Date index: 2022-08-26
w