Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwetsbare groepen gaat mij bijzonder " (Nederlands → Frans) :

De Senaat beveelt aan om aan geweldpreventie te doen bij kwetsbare groepen, in het bijzonder getraumatiseerde personen in asielcentra.

Le Sénat recommande d’élaborer une politique de prévention de la violence pour les groupes vulnérables, en particulier les personnes traumatisées qui se trouvent dans des centres pour demandeurs d'asile.


Wat de uitvoering ervan betreft kan men er rekening mee houden dat het CGVS voor zeer veel situaties van personen met bijzondere noden of kwetsbare groepen een bijzonder beleid of bijzondere maatregelen uitgewerkt heeft (bijvoorbeeld voor niet-begeleide minderjarigen, het beleid met betrekking tot gender gerelateerde vervolging, etc.).

En ce qui concerne son exécution, il faut tenir compte du fait que le CGRA a déjà élaboré des mesures ou une politique particulières à l'intention de nombreuses personnes qui ont des besoins particuliers ou envers les groupes vulnérables (p.ex. les mineurs non accompagnés, la politique relative aux persécutions liées au genre, etc.).


In het licht van de huidige sociale situatie is de deel- en ruileconomie bovendien ook een uitweg voor de meest kwetsbare groepen, in het bijzonder gezinnen met financiële problemen of die misschien geen gebruik meer kunnen maken van de traditionele kredietmogelijkheden om de producten te kopen die zij nodig hebben.

La proposition de consommation collaborative ou participative constitue également une solution pour tous les groupes vulnérables, et notamment pour les familles dont la situation économique est difficile ou qui ont pu être exclues des canaux conventionnels de l'accès au crédit pour l'acquisition des biens dont elles ont besoin, étant donné les circonstances sociales actuelles.


Het regeerakkoord gaat uit van een hervorming van het opvangmodel waarbij de voorkeur wordt gegeven aan de collectieve opvang en kwetsbare groepen of mensen waarbij de kans op erkenning zeer groot is bij voorrang in de individuele opvang worden ondergebracht.

L'accord de gouvernement préconise une réforme du modèle d'accueil des réfugiés privilégiant l'accueil collectif et réservant par priorité un accueil individuel aux groupes vulnérables ou aux demandeurs d'asile ayant de fortes chances d'être reconnus.


Hieronder de belangrijkste: - Voeding met een genderperspectief dient als één van de transversale pijlers te worden ingevoerd in alle beleidsbepalingen met betrekking tot ontwikkelingssamenwerking. - Bij de bepaling, uitwerking, opvolging en evaluatie van het beleid voor voedings- en voedselzekerheid dient de betrokken bevolking te kunnen deelnemen, en in het bijzonder de meest kwetsbare en gemarginaliseerde groepen, zoals vrouwen.

Voici les principales recommandations: - Faire de la nutrition, avec une perspective de genre, un des axes transversaux de toute politique de coopération au développement, - Assurer la participation des populations bénéficiaires, en commençant par les plus vulnérables et marginalisés, notamment les femmes, dans la définition des politiques de sécurité alimentaire et nutritionnelle, dans leur élaboration, leur mise en oeuvre, leur suivi et leur évaluation.


5) Is de staatssecretaris het met mij eens dat we vandaag veeleer moeten verbinden in plaats van verdelen en dat zijn uitspraken bijzonder kwetsend waren voor belangrijke groepen in onze samenleving?

5) Le secrétaire d'État convient-il qu'aujourd'hui, rassembler vaut bien mieux que diviser et que ses propos étaient particulièrement blessants pour des groupes importants de notre société?


Sommige groepen in de samenleving hebben in het bijzonder te kampen met schooluitval, met name armere sociaaleconomische milieus en kwetsbare groepen, zoals onder toezicht gestelde jongeren en personen met een lichamelijke of geestelijke handicap of andere speciale onderwijsbehoeften[10].

Certains groupes dans la société sont particulièrement touchés par l’abandon scolaire, notamment les personnes issues des milieux socioéconomiques les plus pauvres et des groupes vulnérables, comme les jeunes provenant de l’assistance publique, les personnes souffrant de handicaps physiques ou mentaux ou ayant d’autres besoins spécifiques en matière d’éducation (SEN)[10].


Stimulansen om werken aan te moedigen moeten behouden blijven, en kwetsbare groepen moeten worden beschermd overeenkomstig de strategie die is gericht op actieve integratie; investeren in omscholing en bijscholing, in het bijzonder voor werknemers die onder een regeling voor korter werken vallen en in de sectoren waar het slecht gaat.

Les incitations au retour à une activité professionnelle devraient demeurer inchangées et les groupes vulnérables être soutenus conformément à la stratégie d'inclusion active; investir dans le recyclage et la mise à niveau des compétences, en particulier pour les chômeurs partiels, ainsi que dans les secteurs en déclin.


Een interventie kan gerechtvaardigd zijn voor verwachte doses die lager liggen dan de laagste interventierichtwaarden als de omstandigheden gunstig zijn (bv. schooltijd, klein aantal betrokken personen, zeer beperkte betrokken zone,.), in het bijzonder als kwetsbare groepen kunnen getroffen worden (kinderen, zwangere vrouwen, enz.), maar onder voorbehoud dat de meest blootgestelde en kwetsb ...[+++]

Une intervention peut être justifiable pour des doses attendues inférieures aux niveaux-guides d'intervention inférieurs lorsque les circonstances sont favorables (par exemple: heures d'école, nombre peu élevé de personnes concernés, zone concernée très restreinte,.), particulièrement lorsqu'elle concerne des groupes vulnérables (enfants, femmes enceintes,.), mais sous réserve que la priorité des efforts d'intervention aille aux groupes de population les plus exposés et les plus vulnérables.


Sommige landen (bijv. Luxemburg) spannen zich in voor vermindering van de werkloosheid, in het bijzonder de langdurige werkloosheid, en van de barrières waar de meest kwetsbare groepen mee te kampen hebben, terwijl andere lidstaten de noodzaak van verhoging van arbeidsparticipatie in het algemeen en van specifieke groepen in het bijzonder benadrukken.

Certains pays, comme le Luxembourg, mettent l'accent sur la baisse du chômage, notamment du chômage de longue durée, et la réduction des obstacles rencontrés par les groupes les plus vulnérables, tandis que d'autres soulignent la nécessité d'accroître la participation à l'emploi en général et celle de groupes spécifiques en particulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwetsbare groepen gaat mij bijzonder' ->

Date index: 2023-01-04
w