Onder voorbehoud van aanvullende uitleg die in de memorie van toelichting zou kunnen worden opgenomen, bijvoorbeeld over de vaststelling van de « woonplaats » van de betrokken gedetineerden in de zin van artikel 36, § 1, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek, zou het goed zijn dat het « Verdrag » wordt aangevuld om deze kwesties uitdrukkelijk te regelen.
Sous réserve d'explications complémentaires qui pourraient figurer dans l'exposé des motifs, par exemple sur la détermination du « domicile » des détenus concernés au sens de l'article 36, § 1 , 1º, du Code judiciaire, la « Convention » gagnerait à être complété afin de régler ces questions de manière expresse.