Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwesties betreffende de automobielindustrie reële voordelen » (Néerlandais → Français) :

2. spreekt de hoop uit dat de parlementen van de lidstaten en hun regionale parlementen zich zullen willen aansluiten bij de uitkomst van het CARS 21-proces; stelt zich op het standpunt dat een door het Parlement gecoördineerd interparlementair netwerk voor de bestudering van kwesties betreffende de automobielindustrie reële voordelen zou opleveren in termen van verkeersveiligheid, milieubescherming, innovatie en concurrentievermogen;

2. espère que les parlements des États membres et leurs régions souhaiteront être associés aux conclusions du processus "CARS 21"; fait observer que la mise en place d'un réseau interparlementaire, coordonné par le Parlement, en vue d'examiner les dossiers de l'automobile est de nature à faire réellement progresser la sécurité routière, la protection de l'environnement, l'innovation et la compétitivité;


2. spreekt de hoop uit dat de parlementen van de lidstaten en hun regionale parlementen zich zullen willen aansluiten bij de uitkomst van het CARS 21-proces; stelt zich op het standpunt dat een door het Europees Parlement gecoördineerd interparlementair netwerk voor de bestudering van kwesties betreffende de automobielindustrie reële voordelen zou opleveren in termen van verkeersveiligheid, milieubescherming, innovatie en concurrentievermogen;

2. espère que les parlements des États membres et leurs régions souhaiteront être associés aux conclusions du processus "CARS 21"; fait observer que la mise en place d'un réseau interparlementaire, coordonné par le Parlement européen, en vue d'examiner les dossiers de l'automobile est de nature à faire réellement progresser la sécurité routière, la protection de l'environnement, l'innovation et la compétitivité;


2. spreekt de hoop uit dat de parlementen van de lidstaten en hun regionale parlementen zich zullen willen aansluiten bij de uitkomst van het CARS 21-proces; stelt zich op het standpunt dat een door het Parlement gecoördineerd interparlementair netwerk voor de bestudering van kwesties betreffende de automobielindustrie reële voordelen zou opleveren in termen van verkeersveiligheid, milieubescherming, innovatie en concurrentievermogen;

2. espère que les parlements des États membres et leurs régions souhaiteront être associés aux conclusions du processus "CARS 21"; fait observer que la mise en place d'un réseau interparlementaire, coordonné par le Parlement, en vue d'examiner les dossiers de l'automobile est de nature à faire réellement progresser la sécurité routière, la protection de l'environnement, l'innovation et la compétitivité;


Commissieacties ter ondersteuning van het eCall-Actieplan Organisatie van twee vergaderingen op hoog niveau met de lidstaten ter bevordering van 112 en eCall in oktober 2005, plus verschillende deskundigenvergaderingen en bilaterale vergaderingen In februari 2006 opgerichte Deskundigengroep voor Noodtoegang[11]; lancering van een onderzoek naar de organisatie van nooddiensten in de lidstaten (inclusief 112, E112) Inleiding van inbreukprocedures tegen lidstaten betreffende bezorgdheid over de niet-beschikbaarheid van informatie over de locatie van de oproeper (12 zaken tegen België, Griekenland, Ierland, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen ...[+++]

Mesures prises par la Commission pour soutenir le plan d'action eCall Organisation de deux réunions de haut niveau avec les États membres pour promouvoir le 112 et eCall en octobre 2005, plus différentes réunions d'experts et réunions bilatérales Un groupe d'experts sur l'accès d'urgence[11] a été créé en février 2006; lancement d'une étude sur l'organisation des services d'urgence dans les États membres (112, E112) Procédures d'infraction entamées contre des États membres en raison du défaut de mise à disposition d'informations relatives à la localisation de l'appelant (12 procédures à l'encontre de la Belgique, de la Grèce, de l'Irlande, de l'Italie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, du Luxembourg, de la Hongrie, des Pays-Bas, d ...[+++]


Ter uitvoering van artikel 17, derde lid, van het voormelde decreet wordt voor het beoordelingscriterium, vermeld in artikel 17, eerste lid, 1°, van het voormelde decreet, de reële behoefte bepaald op basis van de mate waarin de topsportfederaties die gebruik zullen maken van de topsportinfrastructuur in kwestie, participeren in prestatie- en ontwikkelingsprogramma's als vermeld in artikel 1, 5° en 6°, van het besluit van de Vlaams ...[+++]

En exécution de l'article 17, alinéa 3 du décret précité, le besoin réel mentionné dans le critère d'évaluation, visé à l'article 17, alinéa 1, 1° du décret précité, est déterminé sur la base de la mesure dans laquelle les fédérations sportives de haut niveau qui utiliseront l'infrastructure sportive en question, participent à des programmes de performance et de développement tels que visés à l'article 1, 5° et 6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2017 portant exécution du décret du 10 juin 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement du secteur du sport organisé en ce qui concerne la fixation des conditions d'obtenti ...[+++]


In dat geval heeft de persoon in kwestie recht op een bezoldiging (eventueel berekend naar rato van de arbeidsregeling van de huisbewaarder), waarbij rekening moet worden gehouden met de schatting van de voordelen in natura bepaald bij artikel 6, § 1, derde en vierde lid, van de wet van 12 april 1965 `betreffende de bescherming van het loon der werknemers', gelet op artikel 6, § 2, van dezelfde wet.

Dans ce cas, cette personne aura droit à une rémunération (éventuellement proratisée compte tenu du régime de travail du concierge), dans laquelle interviendra l'évaluation des avantages en nature telle que la prévoit l'article 6, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi du 12 avril 1965 `concernant la protection de la rémunération des travailleurs', compte tenu de l'article 6, § 2, de la même loi.


6. betreurt dat de onderhandelingen tussen de EU en Oekraïne tot dusver niet hebben geleid tot reële voordelen voor de bevolkingen van beide zijden; is van mening dat kwesties zoals een verdere versoepeling van de visumregeling, met name de afschaffing van de visumleges, en kortetermijnprojecten op het vlak van infrastructuur, gezondheid, energie-efficiëntie, onderwijs en milieu het partnerschap de nodige impuls zouden kunnen geven; benadrukt dat het belangrijk is de transportverbinding tussen de EU en Oekraïne ...[+++]

6. déplore que les négociations entre l'Union européenne et l'Ukraine n'aient pas encore apporté de réels bienfaits pour les populations des deux parties; estime que des questions telles que la libéralisation du régime des visas, en particulier la gratuité des visas, des projets à court terme dans les domaines des infrastructures, de la santé, de l'efficacité énergétique, de l'éducation et de l'environnement permettraient de donner l'impulsion nécessaire à ce partenariat; souligne l'importance d'une amélioration des connexions de transport entre l'Union européenne et l'Ukraine ainsi que l'application de normes de sûreté et de sécurité ...[+++]


6. spreekt de hoop uit dat de parlementen van de lidstaten en hun regionale parlementen zich zullen willen aansluiten bij de uitkomst van het CARS 21-proces; is van oordeel dat een interparlementair netwerk voor kwesties betreffende de automobielindustrie, gecoördineerd door het Europees Parlement, reële voordelen zou opleveren op het stuk van verkeersveiligheid, milieubescherming, innovatie en concurrentievermogen;

6. espère que les parlements des États membres (et leurs régions) souhaiteront être associés aux conclusions du processus "CARS 21"; fait observer qu'un réseau interparlementaire dédié aux problèmes automobiles et coordonné par le Parlement européen est de nature à faire réellement progresser la sécurité routière, la protection de l'environnement, l'innovation et la compétitivité;


6. Wanneer er algemene plannen of programma's worden opgesteld met betrekking tot de onder a) of c) van lid 1 bedoelde kwesties, zorgen de lidstaten ervoor dat het publiek in een vroeg stadium reële mogelijkheden krijgt deel te nemen aan de voorbereiding en wijziging of herziening hiervan door middel van de in artikel 2, lid 2, van Richtlijn 2003/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 tot voorziening in inspraa ...[+++]

6. Lors de l'établissement de plans ou programmes généraux ayant trait aux questions visées au paragraphe 1, points a) ou c), les États membres veillent à ce que soient données au public, en temps voulu, des possibilités effectives de participer à leur préparation et à leur modification, ou à leur réexamen, selon les procédures visées à l'article 2, paragraphe 2, de la directive 2003/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 prévoyant la participation du public lors de l'élaboration de certains plans et programmes relatifs à l'environnement


Voor overeenkomsten betreffende vakantieproducten van lange duur mag bij de prijs die in het kader van een betalingsregeling met termijnen moet worden betaald, rekening worden gehouden met de mogelijkheid dat de na het eerste jaar te betalen bedragen worden aangepast teneinde ervoor te zorgen dat de reële waarde van de betalingstermijnen in kwestie gelijk blijft, bijvoo ...[+++]

Pour ce qui est des contrats de produits de vacances à long terme, il devrait être possible d’envisager, dans le cadre d’un calendrier de paiement échelonné, d’ajuster le montant des paiements ultérieurs après la première année, afin de faire en sorte que la valeur réelle des versements échelonnés soit maintenue, par exemple pour tenir compte de l’inflation.


w