Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Datum voor het ingaan van de derde fase
Enclave Kaliningrad
Er dieper op ingaan
Het ingaan van een recht op ...
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

Vertaling van "kwestie zal ingaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

question de la Cisjordanie


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial


datum voor het ingaan van de derde fase

date d'entrée en vigueur de la troisième phase


er dieper op ingaan

étudier un peu plus à fond | examiner plus a fond




Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Dony verduidelijkt dat zij de voorliggende teksten zal analyseren aan de hand van het gemeenschapsrecht, maar dat zij niet zal ingaan op de kwestie van de verenigbaarheid van de procedures, sancties, enzovoort, met het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens.

Mme Dony précise que son analyse des textes à l'examen se fait à l'aune du droit communautaire mais qu'elle n'abordera pas la question de la compatibilité des procédures, des sanctions, etc., avec la Convention européenne des droits de l'homme.


Mevrouw Dony verduidelijkt dat zij de voorliggende teksten zal analyseren aan de hand van het gemeenschapsrecht, maar dat zij niet zal ingaan op de kwestie van de verenigbaarheid van de procedures, sancties, enzovoort, met het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens.

Mme Dony précise que son analyse des textes à l'examen se fait à l'aune du droit communautaire mais qu'elle n'abordera pas la question de la compatibilité des procédures, des sanctions, etc., avec la Convention européenne des droits de l'homme.


Zij zal de organisatoren ontmoeten, zodat die dieper kunnen ingaan op de kwesties die zij in hun initiatief hebben aangekaart.

Elle rencontrera les organisateurs pour qu’ils puissent exposer plus en détail les questions soulevées dans leur initiative.


Ik zou nog op diverse andere kwesties willen ingaan, maar de tijd dringt en ik heb met veel mensen die hier nu aanwezig zijn, bilaterale vergaderingen en discussies op commissieniveau gehad.

Je pourrais commenter de nombreuses autres questions, mais le temps est compté, et j’ai par ailleurs eu des réunions et des discussions bilatérales en commission avec bon nombre des députés ici présents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie ontmoet de organisatoren, zodat deze dieper kunnen ingaan op de kwesties die zij in hun initiatief hebben aangekaart.

Elle rencontrera les organisateurs pour qu’ils puissent exposer plus en détail les questions soulevées par leur initiative.


Ik zou op een tweetal kwesties willen ingaan.

Je voudrais commenter deux thèmes en particulier.


Ik zou op een tweetal kwesties willen ingaan.

Je voudrais commenter deux thèmes en particulier.


benadrukken dat het partnerschap tussen de EU en Rusland gebaseerd moet zijn op gemeenschappelijke waarden en gemeenschappelijke belangen. Dit betekent dat een openhartige discussie moet plaatsvinden over Russische praktijken die ingaan tegen de Europese waarden. Hierbij kan het gaan om kwesties op het gebied van mensenrechten en de vrijheid van de media en samenwerking inzake milieuvraagstukken;

insister sur le fait qu'un tel partenariat doit être fondé sur des valeurs et des intérêts communs. Il convient, à cette fin, de dénoncer sans ambages les pratiques russes contraires aux valeurs européennes, qu'il s'agisse des droits humains, de la liberté des médias et de certaines questions environnementales;


In de afgelopen tien jaar hebben het vierde en vijfde EU-kaderprogramma voor onderzoek financiering verstrekt aan meer dan 50 onderzoekprojecten en thematische netwerken die rechtstreeks ingaan op kwesties van onderwijs en opleiding.

Au cours des dix dernières années, plus de 50 projets de recherche et réseaux thématiques concernant directement l'éducation et la formation ont été financés au titre des quatrième et cinquième programmes-cadres de recherche.


Ik zal niet ingaan op de meer technische kwesties, noch op de al veelbesproken internationale adoptie, die toch een echt probleem blijft.

Je n'aborderai pas les questions plus techniques concernant les institutions juridiques que l'on a proposées, ni l'adoption internationale, sujet déjà largement évoqué, mais qui reste un réel problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie zal ingaan' ->

Date index: 2025-05-02
w