Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
De beslissing vormt executoriale titel
Enclave Kaliningrad
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

Vertaling van "kwestie vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

question de la Cisjordanie


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

jachère fixe | jachère non fondée sur la rotation


de beslissing vormt executoriale titel

la décision forme titre exécutoire


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. verzoekt de lidstaten om, gezien het feit dat het eigenaarschap een fundamentele kwestie vormt voor familiebedrijven, te overwegen veranderingen door te voeren in hun belastingstelsel en vennootschapswetgeving, waardoor een bedrijf effectiever en soepeler kan worden overgedragen of behouden binnen de familie; beveelt aan om, als voorbeeld van goede praktijken die moeten worden gedeeld en bevorderd, de schenkings- en successierechten te verlagen, een gunstige fiscale behandeling van geherinvesteerde winsten in te voeren ten opzichte van de behandeling van schuldfinanciering, en het gebruik van aandelen zonder stemrecht te bevorderen a ...[+++]

4. la propriété étant une question fondamentale pour les entreprises familiales, invite les États membres à envisager de revoir leur système fiscal et leur droit des sociétés afin d'améliorer l'efficacité et de faciliter la transmission et la rétention des entreprises au sein des familles; propose, en tant que bonnes pratiques à partager et à promouvoir, d'alléger la fiscalité sur les donations et les successions, d'introduire un traitement fiscal favorable des bénéfices réinvestis par rapport à celui du financement par l'emprunt, et de privilégier l'usage des actions sans droit de vote pour améliorer l'accès au financement sans perdre ...[+++]


De heer Cheron vindt ook de definitie van de experts een essentiële kwestie vormt.

M. Cheron pense également que la définition des experts constitue une question essentielle.


Geriatrie betekent dat er vaak gegrepen wordt naar een palliatieve verzorging, die misschien niet intensief is maar die toch de kern van deze kwestie vormt.

La gériatrie implique des soins palliatifs réguliers, qui ne sont peut-être pas intensifs, mais ils sont au coeur de ce débat.


2) In hoeveel van die gevallen blijkt na afname van de biometrische gegevens, dat de vreemdeling in kwestie een gevaar vormt voor de openbare orde of nationale veiligheid?

2) Dans combien de cas apparaît-il, après prise des données biométriques, que l'étranger en question constitue un danger pour l'ordre public ou la sécurité nationale ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Echter, indien de scheiding in kwestie frauduleus zou blijken te zijn, dan nog vormt dergelijke scheiding op zich geen misdrijf en kan ze, als dusdanig, niet het voorwerp uitmaken van een strafrechtelijke vervolging.

Toutefois, même si la séparation en question devait s’avérer frauduleuse, pareille séparation ne constitue en soi toujours pas un délit et, comme telle, elle ne peut faire l’objet de poursuites pénales.


(i) deze richtlijn toepassen op alle luchthavens die zich bevinden op een grondgebied waar de bepalingen van het Verdrag gelden en die beschikbaar zijn voor commercieel verkeer en waarvan het verkeer jaarlijks meer dan 20% van alle passagiersbewegingen in de lidstaat in kwestie vormt; of

(i) d'appliquer la présente directive à tous les aéroports situés sur un territoire soumis aux dispositions du traité et ouverts au trafic commercial, dont le trafic annuel représente plus de 20 % des mouvements totaux de passagers dans l'État membre concerné; ou


Uw rapporteur voor advies is zich ten volle bewust van het feit dat het Voorzieningsagentschap van Euratom niet is gebaseerd op het EG-Verdrag maar op het Euratom-Verdrag, dat het een speciale geschiedenis heeft - vanwege de aard van zijn taken - en dat het voor enkele lidstaten een gevoelige kwestie vormt en derhalve zeker geen standaard gedecentraliseerd orgaan in de moderne EU-zin van het woord is.

Votre rapporteur a pleinement conscience du fait que l'Agence d'approvisionnement d'Euratom n'a pas pour base le traité CE mais le traité Euratom, qu'elle a une histoire particulière, qu'elle constitue - de par la nature de ses activités - une question sensible pour certains États membres et qu'elle n'est donc assurément pas une agence décentralisée standard au sens communautaire moderne de ce mot.


20. betreurt dat op de Top geen discussies hebben plaatsgevonden over milieukwesties waarvoor de EU en Rusland gezamenlijk verantwoordelijk zijn, waaronder de bedreiging voor het milieu in de Oostzee die een van de kwesties vormt die meer prioriteit moeten krijgen;

20. déplore que le sommet n'ait pas abordé les questions environnementales sur lesquelles l'UE et la Russie ont une responsabilité partagée; affirme que l'un des dossiers qui aurait dû recevoir une haute priorité est la menace environnementale pesant sur la mer Baltique;


6. betreurt dat op de Top geen discussies hebben plaatsgevonden over milieukwesties waarvoor de EU en Rusland gezamenlijk verantwoordelijk zijn, waaronder de bedreiging voor het milieu in de Oostzee die een van de kwesties vormt die meer prioriteit moeten krijgen;

6. déplore que le sommet n'ait pas abordé les questions environnementales sur lesquelles l'UE et la Russie ont une responsabilité partagée; affirme que l'un des dossiers qui aurait dû recevoir une haute priorité est la menace environnementale pesant sur la mer Baltique;


In het arrest van 22 november 2001, in de zaak C-184/00 (Office des produits wallons tegen Belgische Staat) gewezen door het Hof van Justitie van de Europese gemeenschappen, werd nog benadrukt dat alleen een onderzoek, geval per geval, van de omstandigheden die aan de basis liggen van de betaling van de subsidie, toelaat te besluiten of deze subsidie een tegenprestatie of een element van de tegenprestation van het goed of de dienst in kwestie vormt.

Ainsi que l'a souligné l'arrêt rendu par la Cour de justice des Communautée européennes, en date du 22 novembre 2001, dans l'affaire C-184/00 (Office des produits wallons contre État belge), seule une analyse au cas par cas des circonstances qui sont à l'origine du versement de la subvention, permet d'établir si cette subvention constitue la contrepartie ou un élément de la contrepartie du bien ou du service en cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie vormt' ->

Date index: 2024-01-08
w