Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
CCLM
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Commissie voor constitutionele en juridische kwesties
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Enclave Kaliningrad
Groep Transregionale Kwesties van de Groep van Dublin
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
Parallelle distributie

Vertaling van "kwestie van parallelle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

question de la Cisjordanie


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial


Commissie voor constitutionele en juridische kwesties | CCLM [Abbr.]

Comité des questions constitutionnelles et juridiques | CQCJ [Abbr.]


Groep Transregionale Kwesties van de Groep van Dublin

Groupe chargé des question transrégionales du Groupe de Dublin


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]


milieueconomische vraagstukken/kwesties

économie de l'environnement


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de kwestie van parallelle procedures betreft, bevat het verdrag geen rechtstreekse regels over aanhangigheid; het in de overeenkomst aangewezen gerecht mag de zaak verder behandelen, ook al wordt elders een parallelle procedure ingeleid.

En ce qui concerne la question de procédures parallèles, la convention ne prévoit aucune règle directe en matière de litispendance; la juridiction désignée par l'accord peut poursuivre le procès, nonobstant la procédure parallèle engagée ailleurs.


Parallel daaraan zal de Commissie specifiek op deze kwesties inspelen om de situatie en de noodzaak voor specifieke acties op EU-niveau nader te evalueren.

Parallèlement, la Commission y accordera une attention particulière afin d’évaluer la situation de manière plus approfondie et la nécessité de prendre des mesures spécifiques à l’échelon de l’UE.


- Vervolgens beslist de directie in kwestie, in overlegd met de Directie Human Resources, om de selectie voort te zetten of, parallel met de selectie van de externe kandidaturen, de versnelde promotieprocedure van de interne kandidaten te lanceren (wanneer geen enkele interne kandidaat voldoet aan de anciënniteitsvoorwaarden en/of de voorwaarden voor het taalexamen).

- Ensuite, la direction concernée, en concertation avec la Direction des ressources humaines, décide de poursuivre la sélection ou de lancer, en parallèle à la sélection des candidatures externes, la procédure de promotion accélérée des candidats internes (lorsqu'aucun candidat interne ne réunit les conditions d'ancienneté et/ou d'examen linguistique).


Immers, terwijl die laatstgenoemden met name « de kwesties [moeten behandelen] in verband met het innerlijk leven, het geloof, de politieke of wijsgerige overtuigingen [en] de godsdienstige opties van de mens, in bewoordingen die de gedachten en gevoelens van geen enkele leerling kunnen kwetsen » en moeten weigeren « te getuigen voor een wijsgerig of politiek stelsel » (artikel 4 van het decreet van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapsonderwijs en artikel 5 van het decreet van 17 december 2003 houdende organisatie van de neutraliteit eigen aan het gesubsidieerd officieel onderwijs en houdende diverse m ...[+++]

En effet, alors que ces derniers doivent notamment « [traiter] les questions qui touchent la vie intérieure, les croyances, les convictions politiques ou philosophiques [et] les options religieuses de l'homme, en des termes qui ne peuvent froisser les opinions et les sentiments d'aucun des élèves » et « [refuser] de témoigner en faveur d'un système philosophique ou politique quel qu'il soit » (article 4 du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de l'enseignement de la Communauté et article 5 du décret du 17 décembre 2003 organisant la neutralité inhérente à l'enseignement officiel subventionné et portant diverses mesures en matière d'enseignement), la seule obligation s'imposant aux titulaires des cours de religion et de morale es ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Zolang de directeur-generaal overweegt om naar aanleiding van een verzoek als bedoeld in lid 2 al dan niet een onderzoek te openen, en/of wanneer het Bureau een intern onderzoek verricht, openen de instellingen, organen en instanties in kwestie geen parallel onderzoek naar dezelfde feiten, tenzij anderszins met het Bureau is overeengekomen.

3. Tant que le directeur général étudie l’opportunité d’ouvrir une enquête interne à la suite d’une demande visée au paragraphe 2 et/ou tant que l’Office conduit une enquête interne, les institutions, organes et organismes concernés n’ouvrent pas d’enquête parallèle sur les mêmes faits, sauf s’il en a été convenu autrement avec l’Office.


Bovendien vond op 13 november 2015 een bijeenkomst plaats van de EMN-deskundigengroep voor geschoolde migranten — een subgroep van het Europees migratienetwerk — met deskundigen uit de lidstaten voor een technische discussie over kwesties met betrekking tot de Europese blauwe kaart, de parallelle nationale regelingen voor hooggekwalificeerde werknemers en de wisselwerking daartussen.

En outre, le 13 novembre 2015, une réunion du groupe d’experts sur les migrants qualifiés (un sous-groupe du réseau européen des migrations) s’est tenue avec des experts des États membres en vue d’une discussion technique sur les questions liées à la carte bleue européenne, sur les régimes nationaux parallèles pour les travailleurs dotés de compétences élevées et sur leur interaction.


Zonder die kwestie dezelfde draagwijdte te verlenen, zij er toch op gewezen dat seksisme parallel daarmee ook leidt tot de discriminatie van mannen : hoeveel vaders vervreemden bij een scheiding niet van hun kinderen omdat de rechter die kinderen in de eerste plaats aan de moeder toewijst ?

Parallèlement, et sans qu'il s'agisse de donner à cette question la même ampleur, le sexisme est également à l'origine de discriminations à l'égard des hommes; à titre d'exemple, combien de pères ont-ils souffert, en cas de séparation, de l'éloignement de leurs enfants confiés prioritairement et de façon non égalitaire à leur mère par le juge ?


Het aannemen van het groenboek over oneerlijke handelspraktijken in de food en non-food toeleveringsketen tussen ondernemingen verloopt parallel met de werkzaamheden van dit forum en de Commissie zal een effectbeoordeling initiëren waarin verscheidene mogelijke opties om deze kwesties aan te pakken, worden geanalyseerd, gaande van zelfregulering tot wetgeving.

L'adoption du livre vert sur les pratiques commerciales déloyales interentreprises au sein de la chaîne d'approvisionnement alimentaire et non alimentaire intervient parallèlement aux travaux de ce Forum. La Commission lancera une analyse d'impact afin d'examiner plusieurs options possibles pour résoudre ces questions, options qui iront de l'autorégulation à des propositions législatives.


Parallel hiermee zal de Commissie in 2013 met de belanghebbenden een dialoog aangaan over bepaalde dringende kwesties in verband met auteursrechten, en dus ook over problemen die verband houden met de bewaring en online-toegankelijkheid van erfgoedfilms, en zal zij bepalen of in 2014 een wetsvoorstel moet worden ingediend tot modernisering van Richtlijn 2001/29 betreffende het auteursrecht in de informatiemaatschappij en dus ook of uitzonderingen en beperkingen moeten worden vastgesteld (zie IP/12/1394 en MEMO/12/950).

En parallèle, la Commission entamera en 2013 un dialogue avec les milieux intéressés sur certains problèmes urgents liés aux droits d'auteur, notamment à la conservation et à l'accessibilité en ligne d'œuvres du patrimoine cinématographique, et elle étudiera l'opportunité de proposer en 2014 des mesures législatives pour moderniser la directive 2001/29/CE sur le droit d'auteur dans la société de l'information, y compris en matière d'exceptions et de limitations (voir l'IP/12/1394 et le MEMO/12/950).


Er zijn langdurige parallel verlopende discussies gevoerd over de kwestie van de informatie en raadpleging van de werknemers in het kader van de vijfde richtlijn betreffende het vennootschapsrecht (1983) en nog eerder, in het raam van het voorstel voor de Europese naamloze vennootschap (oktober 1970).

Parallèlement, de longues discussions ont été consacrées à l'information et la consultation des travailleurs dans le cadre de la "cinquième directive sur le droit des entreprises" (1983) et, en remontant plus loin encore, dans le cadre de la proposition d'"entreprise européenne" (octobre 1970).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie van parallelle' ->

Date index: 2024-08-27
w