Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie op mondiaal niveau moeten oplossen " (Nederlands → Frans) :

Dit pakket bevat een coherente EU-aanpak voor een belastingstelsel voor de digitale economie, ter versteviging van de digitale eengemaakte markt en als voorschot op de internationale besprekingen die de kwestie op mondiaal niveau moeten oplossen.

Ce paquet définit une approche de l'UE cohérente concernant un système d'imposition de l'économie numérique favorable au marché unique numérique; il alimentera également les discussions internationales visant à régler cette question au niveau mondial.


64. Verscherpte ontvlechtingsregels en met name een beter reguleringskader voor grensoverschrijdende kwesties zouden - op de middellange termijn - problemen als marktmacht en gebrek aan liquiditeit duurzaam en wezenlijk moeten oplossen, doordat er additionele leveringen komen op geconcentreerde nationale markten.

60. L'application de règles plus strictes en matière de découplage et l'amélioration de l'environnement réglementaire, en particulier pour les questions transfrontalières, devraient réduire substantiellement, à moyen terme, les problèmes de pouvoir de marché et de manque de liquidité d'une manière durable, permettant d'apporter une offre supplémentaire sur des marchés nationaux concentrés.


- Trojkaoverleg tussen beleidsvormers zou zich moeten richten op politieke vraagstukken en andere kwesties van mondiaal belang.

- les troïkas des directeurs politiques devraient traiter des questions politiques et autres de dimension mondiale.


Alleen door samen op te treden in het kader van onze Europese Unie zullen wij een leidende rol kunnen spelen en een aanzienlijke invloed kunnen uitoefenen in belangrijke kwesties op mondiaal niveau.

Ce n'est qu'en agissant de concert dans le cadre de l'Union européenne que nous serons à même de jouer un rôle de premier plan et d'exercer une influence significative en ce qui concerne les grandes questions qui se posent au niveau mondial.


Alleen door samen op te treden in het kader van onze Europese Unie zullen wij een leidende rol kunnen spelen en een aanzienlijke invloed kunnen uitoefenen in belangrijke kwesties op mondiaal niveau.

Ce n'est qu'en agissant de concert dans le cadre de l'Union européenne que nous serons à même de jouer un rôle de premier plan et d'exercer une influence significative en ce qui concerne les grandes questions qui se posent au niveau mondial.


Bij dit soort van vergaderingen op mondiaal niveau moeten de ontwikkelde landen een rol spelen door de anderen te stimuleren, modellen te bieden; toch mag men niet vergeten dat het ook nodig is om in eigen land vooruitgang te boeken door toe te geven dat niet alles gewonnen is.

Dans ce type de réunions au niveau mondial, les pays développés ont un rôle à jouer en stimulant les autres, en fournissant des modèles; néanmoins, il ne faut pas oublier qu'il est également nécessaire de continuer à avancer dans nos propres pays, en admettant que tout n'est pas gagné.


Bij dit soort van vergaderingen op mondiaal niveau moeten de ontwikkelde landen een rol spelen door de anderen te stimuleren, modellen te bieden; toch mag men niet vergeten dat het ook nodig is om in eigen land vooruitgang te boeken door toe te geven dat niet alles gewonnen is.

Dans ce type de réunions au niveau mondial, les pays développés ont un rôle à jouer en stimulant les autres, en fournissant des modèles; néanmoins, il ne faut pas oublier qu'il est également nécessaire de continuer à avancer dans nos propres pays, en admettant que tout n'est pas gagné.


benadrukt dat de doelstellingen van de richtlijn hernieuwbare energie moeten worden afgestemd op de klimaatdoelstellingen die in december 2015 door 195 landen zijn overeengekomen in Parijs; neemt nota van het voorstel van de Europese Raad om tegen 2030 een aandeel van ten minste 27 % hernieuwbare energie in het energieverbruik te hebben; herinnert aan zijn vraag om bindende doelstellingen, namelijk een aandeel van ten minste 30 % hernieuwbare energie in het energieverbruik, die moeten worden gehaald middels nationale doelstellingen om te zorgen voor de noodzakelijke investerings- en rechtszekerheid; is van mening dat een aanzienlijk a ...[+++]

souligne qu'il convient d'établir les objectifs concernant les sources d'énergie renouvelables en fonction des objectifs climatiques convenus par les 195 pays à Paris, en décembre 2015; prend acte de la proposition du Conseil européen portant sur un objectif de 27 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2030; rappelle que le Parlement a demandé des objectifs contraignants représentant une part d'au moins 30 % d'énergies renouvelables dans la consommation énergétique à mettre en œuvre au moyen d'objectifs nationaux afin de garantir aux investisseurs la sécurité nécessaire ainsi que de veiller à la sécurité juridique; ...[+++]


Er moeten absoluut oplossingen worden gevonden, zowel op Europees als op mondiaal niveau.

Il est fondamental que des solutions soient trouvées, tant au niveau européen qu'au niveau mondial.


Maatregelen op het niveau van een land zouden moeten worden aangevuld met passende maatregelen op regionaal en mondiaal niveau waarmee kwesties met een supranationaal karakter worden aangepakt.

Les actions menées au niveau national seront complétées par des actions appropriées mises en œuvre aux niveaux régional et mondial, et portant sur des questions à caractère supranational.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie op mondiaal niveau moeten oplossen' ->

Date index: 2024-07-08
w