Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie oost-timor tussen indonesië » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 3 juni 2014 wordt de heer Filip CUMPS ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België bij de Republiek Indonesië, bij de ASEAN en in de Democratische Republiek Oost-Timor, met standplaats te Jakarta en alsook uit zijn functie van Consul-generaal van België in deze Staten, met standplaats te Jakarta.

Par arrêté royal du 3 juin 2014, M. Filip CUMPS est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République d'Indonésie, auprès de l'ASEAN et dans République démocratique du Timor oriental ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans ces Etats, avec résident principale à Jakarta.


Er zijn momenteel geen twee andere buurlanden die zulke goed betrekkingen met elkaar onderhouden, als Oost-Timor en Indonesië.

Aujourd’hui, ces deux pays profitent au mieux de leurs relations de bon voisinage.


Bij koninklijk besluit van 15 augustus 2012 wordt de heer Christiaan TANGHE ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Indonesië en in de Democratische Republiek Oost-Timor, met standplaats te Jakarta, eveneens uit zijn functie van Ambassadeur bij de ASEAN.

Par arrêté royal du 15 août 2012, M. Christiaan TANGHE est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans la République d'Indonésie et dans la République démocratique du Timor-Oriental, avec résidence à Jakarta, ainsi que de ses fonctions d'Ambassadeur auprès de l'ASEAN.


Marc Trenteseau, Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Indonesië en in de Democratische Republiek Oost-Timor;

Marc Trenteseau, Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République d'Indonésie et dans la République démocratique de Timor-Leste;


Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2009 werd de heer Christiaan Tanghe ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Indonesië en in de Democratische Republiek Oost-Timor, met standplaats te Jakarta.

Par arrêté royal du 21 août 2009, M. Christiaan Tanghe a été déchargé de ses fonctions à l'administration centrale et accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République d'Indonésie et dans la République démocratique du Timor-Leste, avec résidence principale à Jakarta.


- gezien het akkoord van 5 mei 1999 over de kwestie Oost-Timor tussen Indonesië en Portugal en de akkoorden van dezelfde datum tussen de Verenigde Naties en de regeringen van Indonesië en Portugal, over de voorwaarden voor een volksraadpleging op Oost-Timor met direct stemrecht en begeleidende veiligheidsmaatregelen,

- rappelant l'accord conclu entre l'Indonésie et le Portugal sur la question du Timor oriental, le 5 mai 1999, ainsi que les accords conclus à la même date entre les Nations unies et les gouvernements indonésien et portugais au sujet des préparatifs de la consultation de la population du Timor oriental par un scrutin direct et au sujet de mesures de sécurité,


Het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking van de Democratische Republiek Oost-Timor biedt de Koninklijke Ambassade van België in Jakarta zijn complimenten aan en heeft, onder verwijzing naar het overleggen van de geloofsbrieven van Z.E. Luc Darras als ambassadeur voor Oost-Timor, de eer ter kennis te brengen dat de overlegging van geloofsbrieven moet worden voorafgegaan door het aanknopen van diplomatieke betrekkingen tussen beide landen.

Le Ministère des Affaires étrangères et de la Coopération de la République démocratique de Timor oriental présente ses compliments à l'Ambassade du Royaume de Belgique à Jakarta et concernant la présentation des Lettres de créance de S.E. Luc Darras en tant qu'Ambassadeur au Timor oriental, a l'honneur de l'informer qu'avant la présentation desdites Lettres de créance, les deux pays doivent établir des relations diplomatiques.


45. is verheugd over het feit dat de kwestie Oost-Timor in 1999 tot een goed einde is gebracht, zodat de betrekkingen met Indonesië konden worden genormaliseerd; veroordeelt echter de recente gewelddaden van de islamitische milities tegen de bevolking van Oost-Timor en eist van de Indonesische regering dat deze worden ontbonden;

45. se félicite du règlement de la question du Timor oriental intervenu en 1999 et qui a permis la normalisation des relations avec l'Indonésie; condamne cependant les derniers actes de violence perpétrés par les milices islamistes contre la population est-timoraise et exige du gouvernement indonésien leur dissolution;


- onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over Oost-Timor en Indonesië,

- vu ses précédentes résolutions sur le Timor-Oriental et l'Indonésie,


J. overwegende dat de EU het vermogen heeft om een constructieve rol met betrekking tot de kwestie Oost-Timor te vervullen en dit ook dient te doen in samenwerking met lidstaat Portugal die door de Verenigde Naties is erkend als de legitieme bestuurder en die heeft toegezegd Oost-Timor aanzienlijke steun te verlenen,

J. considérant que l'UE est en mesure de jouer un rôle constructif dans la question du TimorOriental et qu'elle doit le faire en coopération avec le Portugal, État membre de l'UE reconnu par les Nations unies comme la puissance administrante légitime et qui s'est engagé à apporter une assistance substantielle au Timor-Oriental,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie oost-timor tussen indonesië' ->

Date index: 2022-03-17
w