Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scènes meerdere keren vertolken

Vertaling van "kwestie meerdere keren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
scènes meerdere keren vertolken

jouer pendant plusieurs prises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze vijandigheid kan men enkel aantonen ­ tenzij de partij in kwestie meerdere keren letterlijk zegt : « wij staan vijandig tegenover het EVRM » ­ door een intentieproces te voeren, namelijk door aan te tonen dat, indien deze partij in een positie zou komen om wetgevend of uitvoerend op te treden haar optreden er automatisch zou toe leiden dat België zou veroordeeld worden door het Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg.

Le seul moyen de prouver cette hostilité ­ à moins que le parti en question ne déclare littéralement à plusieurs reprises qu'il est hostile à la CEDH ­ est de lui faire un procès d'intention, c'est-à-dire de montrer que si ce parti accédait à une position lui permettant d'agir au niveau législatif ou exécutif, son action entraînerait automatiquement une condamnation de la Belgique devant la Cour des droits de l'homme à Strasbourg.


Deze vijandigheid kan men enkel aantonen ­ tenzij de partij in kwestie meerdere keren letterlijk zegt : « wij staan vijandig tegenover het EVRM » ­ door een intentieproces te voeren, namelijk door aan te tonen dat, indien deze partij in een positie zou komen om wetgevend of uitvoerend op te treden haar optreden er automatisch zou toe leiden dat België zou veroordeeld worden door het Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg.

Le seul moyen de prouver cette hostilité ­ à moins que le parti en question ne déclare littéralement à plusieurs reprises qu'il est hostile à la CEDH ­ est de lui faire un procès d'intention, c'est-à-dire de montrer que si ce parti accédait à une position lui permettant d'agir au niveau législatif ou exécutif, son action entraînerait automatiquement une condamnation de la Belgique devant la Cour des droits de l'homme à Strasbourg.


De Mestbank stelt de landbouwers via het door de Mestbank ter beschikking gesteld internetloket, meerdere keren per kalenderjaar, en minimaal een eerste maal vóór 31 mei en een volgende maal vóór 31 juli, een overzicht per exploitatie ter beschikking van de verschillende op dat moment geregistreerde mestverhandelingen, die betrekking hebben op het lopende kalenderjaar en waarbij de landbouwer in kwestie, hetzij als aanbieder van meststoffen, hetzij als afnemer van meststoffen, betrokken was.

La Mestbank transmet aux agriculteurs, plusieurs fois par année calendaire, et au moins une première fois avant le 31 mai et ensuite avant le 31 juillet, par le biais du guichet Internet mis à disposition par la Mestbank, un relevé par exploitation des différentes négociations de lisier enregistrées à ce moment-là, qui portent sur l'année calendaire en cours et auxquelles l'agriculteur en question était associé soit comme offreur de lisier, soit comme preneur de lisier.


Een lid komt terug op het feit dat de kwestie van het bereidwillige slachtoffer meerdere keren ter sprake is gekomen, onder meer in het verslag van het Centrum voor Gelijke Kansen.

Un membre revient sur le fait que le problème de la victime consentante a été soulevé à plusieurs reprises, notamment dans le rapport du Centre pour l'égalité des chances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid komt terug op het feit dat de kwestie van het bereidwillige slachtoffer meerdere keren ter sprake is gekomen, onder meer in het verslag van het Centrum voor Gelijke Kansen.

Un membre revient sur le fait que le problème de la victime consentante a été soulevé à plusieurs reprises, notamment dans le rapport du Centre pour l'égalité des chances.


Art. 2. § 1. De Mestbank zendt de landbouwers, meerdere keren per kalenderjaar, en minimaal een eerste zending vóór 31 mei en een volgende zending vóór 31 juli, een overzicht per exploitatie van de verschillende op dat moment geregistreerde mestverhandelingen, die betrekking hebben op het lopende kalenderjaar en waarbij de landbouwer in kwestie, hetzij als aanbieder van meststoffen, hetzij als afnemer van meststoffen, betrokken was.

Art. 2. § 1. La Mestbank transmet aux agriculteurs, plusieurs fois par année calendaire, et au moins une première fois avant le 31 mai et ensuite avant le 31 juillet, un relevé par exploitation des différentes négociations d'engrais enregistrées qui portent sur l'année calendaire en cours et auxquelles l'agriculteur en question était associé soit comme offreur d'engrais, soit comme preneur d'engrais.


U weet dat, juist over deze kwesties, het Hof van Justitie – in het geval van Italië, en niet over kwesties die met het systeem te maken hebben, mijnheer Speroni – meerdere keren vonnissen heeft uitgesproken die tot op heden niet zijn uitgevoerd.

Vous savez qu’à ce propos, la Cour de justice a prononcé de nombreux arrêts qui n’ont pas encore été actés et, pour l’Italie, Monsieur Speroni, elles n’ont rien à voir avec le système.


− (PL) De kwestie van de energiezekerheid van de Europese Unie is in dit Parlement al meerdere keren aangehaald, vooral door de vertegenwoordigers van de nieuwe lidstaten.

- (PL) La question de la sécurité énergétique de l’Union européenne a été posée à plusieurs occasions dans ce Parlement, surtout par les représentants des nouveaux États membres.


De kwestie van bescherming van verbruikers werd meerdere keren genoemd.

La question de la protection des consommateurs a été évoquée à plusieurs reprises.


Art. 2. § 1. De Mestbank zendt de landbouwers, meerdere keren per productiejaar, en minstens een eerste zending vóór 31 mei en een volgende zending vóór 31 juli, een overzicht per exploitatie van de verschillende op dat moment geregistreerde mestverhandelingen, die betrekking hebben op het lopende productiejaar en waarbij de landbouwer in kwestie, hetzij als aanbieder van meststoffen, hetzij als afnemer van meststoffen, betrokken was.

Art. 2. § 1. La Mestbank transmet aux agriculteurs, plusieurs fois par année de production, et au moins une première fois avant le 31 mai et ensuite avant le 31 juillet, un relevé par exploitation des différentes négociations d'engrais enregistrées qui portent sur l'année de production en cours et auxquelles l'agriculteur en question était associé soit comme offreur d'engrais, soit comme preneur d'engrais.




Anderen hebben gezocht naar : scènes meerdere keren vertolken     kwestie meerdere keren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie meerdere keren' ->

Date index: 2022-01-29
w