Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie levert immers geen onoverkomelijk " (Nederlands → Frans) :

Voor wat de onderhavige zaak betreft meent de Commissie dat er geen noodzaak is om de kwestie nader te onderzoeken. De kwestie levert immers geen onoverkomelijk probleem op daar de Commissie, zoals eerder reeds gezegd, van oordeel is dat de reclame-inkomsten 1995-1996 staatsmiddelen vormen die hoe dan ook in mindering moeten worden gebracht op de brutokosten van de openbare dienst.

Mais la Commission n’estime toutefois pas nécessaire, en l’espèce, d’examiner cette question plus avant, étant donné que, comme cela a déjà été mentionné, le fait que les recettes publicitaires des années 1995 et 1996 constituent des ressources d’État qu’il est indispensable de déduire des coûts bruts de l’activité de service public n’est pas un gros problème aux yeux de la Commission.


Over deze kwestie is immers geen politieke beslissing genomen in het raam van de lente van het leefmilieu maar zij werd uitvoerig besproken in de maatregelengroep steuninstrumenten en stimuli van de workshop Klimaat en Energie (zie resultaten op de website www.lentevanhetleefmilieu.be).

Cette question n'a en effet pas fait l'objet d'une décision politique dans le cadre du “Printemps de l'environnement” mais elle a été largement discutée dans le groupe de mesures des outils de soutien et incitants de l'atelier Climat et Énergie (voir résultats sur le site www.printempsdelenvironnement.be).


De cijfers in kwestie hebben betrekking op 26 van de 27 parketten. Het parket van Eupen registreert immers geen enkel gegeven omdat er geen Duitstalige versie van de gegevensbank bestaat.

Les chiffres en question concernent 26 parquets sur 27, le parquet d’Eupen n’enregistrant aucune donnée par manque de version germanophone de la banque de données.


« De commissie meent dat het wetsvoorstel in essentie een technisch-organisatorische kwestie betreft, er wordt immers geen ruimere toegang tot onze DNA-profielen gegeven.

« La Commission estime que la proposition de loi concerne essentiellement une question technico-organisationnelle; on ne donne en effet pas un accès plus grand à nos profils ADN.


« De commissie meent dat het wetsvoorstel in essentie een technisch-organisatorische kwestie betreft, er wordt immers geen ruimere toegang tot onze DNA-profielen gegeven.

« La Commission estime que la proposition de loi concerne essentiellement une question technico-organisationnelle; on ne donne en effet pas un accès plus grand à nos profils ADN.


Dat artikel levert immers geen rechtsgrond op voor het ontworpen besluit.

Cet article ne constitue en effet pas le fondement légal de l'arrêté en projet.


Maar geen enkele informatie die de Commissie levert in haar memorie van toelichting behandelt deze kwestie van de weerslag van de nieuwe wetgeving op de bestaande nationale wetgevingen.

Or, aucune des informations fournies par la Commission dans son exposé des motifs n'adresse cette question de l'impact que la nouvelle législation sur les législations nationales.


Door het voordeel van artikel 10, eerste lid, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit voortaan uitsluitend voor te behouden aan de kinderen die als staatloze in België zijn geboren en voor wie een eenvoudige administratieve handeling niet volstaat om hun de nationaliteit van de Staat van hun ouders of van een van hen te laten toekennen, voert de wet immers geen onoverkomelijke hindernis in om voor ieder kind dat in België verblijft een bepaalde nationaliteit te verkrijgen en de in B.8.3 vermelde redenen vormen motieven van alge ...[+++]

Enfin, en réservant désormais le bénéfice de l'article 10, alinéa 1, du Code de la nationalité belge aux seuls enfants nés apatrides en Belgique pour lesquels une simple démarche administrative ne suffit pas à leur faire attribuer la nationalité de l'Etat de leurs auteurs ou de l'un d'entre eux, la loi ne crée pas un obstacle insurmontable à l'obtention pour chaque enfant résidant en Belgique d'une nationalité déterminée et les raisons mentionnées en B.8.3 constituent des motifs d'intérêt général justifiant la disposition attaquée.


De opening van de op papier opgestelde offertes levert immers geen technische problemen op.

En effet, l'ouverture d'offres établies sur support papier ne pose aucun problème technique.


Indien al mag worden aangenomen dat naast financieringsmotieven ook nog een afradingsmotief aan de grondslag van de progressieve basisheffing mag liggen, dan nog moet worden vastgesteld dat de Vlaamse Regering geen enkel argument aanvoert om de pertinentie van de regeling ten aanzien van het achterliggende doel aan te tonen : « De Vlaamse regering reikt immers geen enkel gegeven aan dat het bewijs levert dat de verschillende exploitanten van dieren die aan één eigenaar toe ...[+++]

Quand bien même l'on pourrait admettre qu'outre des motifs de financement, un motif de dissuasion constitue également le fondement de la redevance de base progressive, force est de constater que le Gouvernement flamand ne présente aucun argument susceptible de démontrer la pertinence du régime au regard de l'objectif sous-jacent : « Le Gouvernement flamand ne produit aucun élément prouvant que les différents exploitants d'animaux qui appartiennent à un seul propriétaire portent une plus grande responsabilité pour le surfumage que l'exploitant-propriétaire comparable des animaux ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie levert immers geen onoverkomelijk' ->

Date index: 2024-06-30
w