Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie is waarvoor de fracties eendrachtig naar consensus » (Néerlandais → Français) :

Als lid van de Commissie verzoekschriften kan ik zeggen dat dit nu heel duidelijk een kwestie is waarvoor de fracties eendrachtig naar consensus gezocht hebben.

En tant que membre de la commission des pétitions, je me permets de dire que c’est un exemple particulièrement bon d’approche consensuelle interpartis en vue de résoudre les problèmes.


Ik weet dat dit Parlement geen unanieme steun zal geven aan een kwestie die zo gevoelig ligt, maar ik wil de fracties bedanken voor de grootmoedigheid waarmee ze gezocht hebben naar consensus en voor de vakkundigheid die ze in deze periode hebben getoond.

Je sais qu’il est impossible pour la présente Assemblée de soutenir unanimement une question aussi délicate, mais je voudrais remercier les groupes politiques pour leur opiniâtreté à rechercher le consensus et les compétences dont ils ont fait preuve au cours de cette période.


Ik ben blij dat alle fracties het er nu over eens zijn dat een substantiële hervorming van de verkiezingsprocedure noodzakelijk is. Het Parlement komt binnenkort met voorstellen waarvoor een intergouvernementele conferentie nodig is, die volledig en naar behoren zal worden voorbereid door een conventie waarin nationale parlement ...[+++]

Je suis ravi que tous nos groupes reconnaissent désormais la nécessité de procéder à une réforme profonde de la procédure électorale et le Parlement avancera bientôt des propositions qui nécessiteront la convocation d’une CIG. Elles devront faire l’objet d’une préparation complète et adéquate par une Convention qui rassemblera les parlements nationaux, sera largement consultative et englobera les partis politiques nationaux afin de trouver un accord solide sur cette question d’ici à 2014.


We hebben een basis waarvoor reeds een consensus geldt, we hebben een principiële politieke overeenkomst binnen de Europese Unie over het sturen van een civiele missie naar Kosovo en we zijn het eens dat de handhaving van de huidige toestand niet houdbaar is en dat de kwestie-Kosovo een speciaal probleem is dat niet kan worden vergeleken met enige andere situatie ter wereld.

Nous avons les fondements sur lesquels construire un consensus, nous avons l’accord politique de principe de l’Union européenne pour le déploiement d’une mission civile au Kosovo, nous sommes d’accord sur le fait que maintenir le statu quo n’est pas soutenable et que la question du Kosovo est un problème spécifique qui ne peut être assimilé à aucune autre situation dans le monde.


Het behoort niet tot het onderwerp van dit verslag om een gedetailleerde analyse te geven van de specifieke problemen die zich in verband met elke richtlijn voordoen en er bestaat een consensus dat de richtlijnen niet moeten worden veranderen, ten einde een periode van stabiliteit mogelijk te maken, maar uw rapporteur wenst een aantal kwesties te onderstrepen waarvoor naar zijn mening een oplossing moet worden gevonden wanneer de richtlijnen aan een re ...[+++]

Étant donné que le présent rapport n'a pas pour objet de procéder à une analyse approfondie des problèmes qui se posent dans le contexte de chacune des directives et qu'il a été convenu de ne pas modifier les directives pour rendre possible une période de stabilité, le rapporteur souhaite mettre en lumière un certain nombre de problèmes qui, à son avis, doivent être réglés lorsque l'on reverra les directives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie is waarvoor de fracties eendrachtig naar consensus' ->

Date index: 2022-07-26
w