Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
CCLM
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Commissie voor constitutionele en juridische kwesties
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Enclave Kaliningrad
Groep Transregionale Kwesties van de Groep van Dublin
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

Vertaling van "kwestie dateert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

question de la Cisjordanie


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial


Commissie voor constitutionele en juridische kwesties | CCLM [Abbr.]

Comité des questions constitutionnelles et juridiques | CQCJ [Abbr.]


Groep Transregionale Kwesties van de Groep van Dublin

Groupe chargé des question transrégionales du Groupe de Dublin


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]


milieueconomische vraagstukken/kwesties

économie de l'environnement


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 29 september 2014; Overwegende dat de Koninklijke Commissie het voorstel van de gemeente Ke ...[+++]

16 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le bâtiment abritant anciennement la direction de la Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne, sis Lütticher Straße 280, à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, les articles 2 et 4; Vu la proposition de classement formulée le 5 septembre 2014 par la commune de La Calamine; Vu l'avis favorable émis le 29 septembre 2014 par la Commission royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la Commission, dans son avis, salue formellement le projet d ...[+++]


De brief van vandaag maakt deel uit van een inbreukprocedure die dateert van 2009, en hoewel veel van de oorspronkelijke kwesties nu zijn opgelost, was de geringe vooruitgang bij de lopende kwesties aanleiding voor de Commissie om een met redenen omkleed advies te sturen.

La lettre envoyée ce jour s'inscrit dans le cadre d'une procédure d'infraction qui remonte à 2009. Si de nombreux points litigieux ont depuis été résolus, la lenteur des progrès sur les points restants a conduit la Commission à envoyer un avis motivé.


België heeft geen standpunt ten aanzien van de etnische dimensie van deze tragedie genomen en ik laat deze kwestie liefst over aan historici omdat de zaak uit de jaren dertig dateert.

La Belgique n’a pas pris de position en ce qui concerne la dimension ethnique de cette tragédie et je préfère laisser cette question aux historiens étant donné que les faits remontent aux années trente.


De kwestie-Laval dateert niet van gisteren.

Laval ne date pas d’hier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit Verdrag dateert uit 2007 en behandelt belangrijke kwesties als het arbeidsmilieu van vissers, rusttijden en sociale zekerheid.

Cette convention date de 2007 et porte sur des questions importantes telles que l’environnement de travail des pêcheurs, les heures de repos et la sécurité sociale.


In feite wordt er al heel lang over deze kwestie gedebatteerd, zoals zowel de commissaris als mevrouw Gröner hebben uitgelegd. Het idee om een genderinstituut op te richten dateert van meer dan tien jaar geleden, en geschiedde op instigatie van de toenmalige Zweedse minister voor gelijke kansen.

En réalité, comme M. le commissaire et Mme Gröner l’ont déjà expliqué, cette question est débattue depuis longtemps: l’idée de créer un institut du genre remonte à plus de dix ans, sur la suggestion du ministre suédois de l’égalité des chances de l’époque.


De laatste mededeling van het IAEA over deze kwestie dateert van november 2001.

La dernière communication de l'AIEA sur cette question remonte à novembre 2001.


- (FR) Het vraagstuk van de communautaire subsidies voor schoolmelk dateert uit 1997. Aangezien het verband houdt met zowel de volksgezondheid als de economie, hechten onze lidstaten steeds meer belang aan dit vraagstuk. De Europese burger is immers nauw bij deze kwestie betrokken.

- Cette question des subventions communautaires en faveur de la distribution du lait dans les écoles date de 1997 et suscite un intérêt grandissant dans chacun de nos États membres, d’autant plus qu’elle touche à des questions de santé publique et d’économie, proches donc des citoyens européens.


- Het rapport in kwestie dateert van maart 2012 en werd hier al besproken.

- Le rapport en question date de mars 2012 et a déjà été discuté ici.


In de tekst, die dateert van 1991, wordt een buitengewoon gevoelige kwestie aangepakt, namelijk de handel in springstoffen van het type SEMTEX. Bovendien bevat de Belgische wetgeving nog geen enkele bepaling met betrekking tot de controle op dergelijke producten.

Ce texte qui date de 1991 traite d'une matière extrêmement sensible : les explosifs du type Semtex qui font l'objet de trafics. En plus de ce retard, la Belgique n'a pas encore introduit, dans sa législation, le contrôle sur ce genre de produits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie dateert' ->

Date index: 2025-01-28
w