A. overwegende dat de aquacultuur in zee (die de visteelt en de kweek van schaal- en weekdieren omvat) en op het land verschillende bedrijfstechnische gegevenheden vertonen, die volledig deel uitmaken van het gemeenschappelijk visserijbeleid, en dat de aquacultuur tegenover de visserij een aanvullend en niet een vervangend karakter draagt,
A. considérant que l'aquaculture marine (qui comporte l'élevage de poissons, de mollusques et de crustacés) et l'aquaculture continentale représentent des réalités entrepreneuriales différentes , qui font partie intégrante de la politique commune de la pêche (PCP), et que l'aquaculture vient en complément et non en substitut du secteur de la pêche,