Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwamen wij overeen nauwer samen " (Nederlands → Frans) :

2. De partijen komen overeen nauwer samen te werken op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding, en samenwerking tussen universiteiten en tussen ondernemingen te stimuleren, teneinde het deskundigheidsniveau van hoger personeel te verbeteren.

2. Afin de renforcer le savoir-faire du personnel d'encadrement, les deux parties conviennent de coopérer plus étroitement dans les domaines de l'éducation et de la formation professionnelle et d'encourager la coopération entre les universités et entre les entreprises.


2. De partijen komen overeen nauwer samen te werken op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding, en samenwerking tussen universiteiten en tussen ondernemingen te stimuleren, teneinde het deskundigheidsniveau van hoger personeel te verbeteren.

2. Afin de renforcer le savoir-faire du personnel d'encadrement, les deux parties conviennent de coopérer plus étroitement dans les domaines de l'éducation et de la formation professionnelle et d'encourager la coopération entre les universités et entre les entreprises


Wij moeten nauwer gaan samenwerken met de partnerlanden en de steun opvoeren. Terrorisme is immers een gemeenschappelijke bedreiging die we samen moeten aanpakken.

Nous devons accroître notre coopération avec les pays partenaires et notre soutien en leur faveur, car le terrorisme est une menace commune que nous devons combattre ensemble.


1.5 Om de schuldhoudbaarheid en het herfinancieringsprofiel van Griekenland te verbeteren, kwamen de Staats- en Regeringsleiders van de Eurozone en de EU-instellingen op 21 juli 2011 overeen om, samen met het IMF en de vrijwillige bijdrage van de particuliere sector, een nieuw financieringsprogramma voor Griekenland ten belope van 109 euro miljard uit te werken.

1.5. Pour améliorer la viabilité financière de la Grèce et ses capacités de financement, les Chefs d'État et de gouvernement de la zone euro et les institutions de l'Union européenne se réunirent le 21 juillet 2011 pour établir, avec le FMI et la contribution volontaire du secteur privé, un nouveau programme de financement pour la Grèce à hauteur de 109 milliards.


1.5 Om de schuldhoudbaarheid en het herfinancieringsprofiel van Griekenland te verbeteren, kwamen de Staats- en Regeringsleiders van de Eurozone en de EU-instellingen op 21 juli 2011 overeen om, samen met het IMF en de vrijwillige bijdrage van de particuliere sector, een nieuw financieringsprogramma voor Griekenland ten belope van 109 euro miljard uit te werken.

1.5. Pour améliorer la viabilité financière de la Grèce et ses capacités de financement, les Chefs d'État et de gouvernement de la zone euro et les institutions de l'Union européenne se réunirent le 21 juillet 2011 pour établir, avec le FMI et la contribution volontaire du secteur privé, un nouveau programme de financement pour la Grèce à hauteur de 109 milliards.


Bpost en CityDepot kwamen in 2015 overeen om hun krachten, ervaringen en geografische aanwezigheden te bundelen en samen het voortouw te nemen op de markt van de slimme stadsdistributie.

En 2015, bpost et CityDepot ont convenu d'unir leurs forces, leurs expériences et leur présence géographique afin d'assumer, ensemble, un rôle de leader sur le marché de la distribution urbaine intelligente.


1. De partijen komen overeen om in overeenstemming met hun respectieve interne wetgeving samen te werken, onder meer door de totstandbrenging van nauwere contacten tussen beoefenaars van de uitvoerende kunsten op gebieden als beroepsuitwisselingen en -opleiding, mede ten aanzien van de deelname aan audities, de ontwikkeling van netwerken en de bevordering van netwerking, te vergemakkelijken ...[+++]

1. Les parties conviennent de coopérer, conformément à leur législation respective, y compris en facilitant des contacts renforcés entre praticiens du spectacle vivant dans des domaines tels que les échanges et la formation professionnels, entre autres la participation à des auditions, la mise en place de réseaux et la promotion de la mise en réseau.


Wat de dimensie “ruimte” betreft, kwamen de EU en de Afrikaanse Unie overeen samen te werken voor het EU-initiatief “Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid/GMES”, thans KOPERNIKUS genoemd, als onderdeel van het EU-Afrikaanse Unie-Partnerschap.

En ce qui concerne la dimension «spatiale», l’UE et l’UA ont convenu de coopérer en vue de l’initiative de l’UE sur la surveillance mondiale et la sécurité, à présent dénommée KOPERNIKUS dans le cadre du partenariat UE-UA.


In onze verordening waarbij de verklaring van afstand werd ingevoerd en kwamen we samen met het Parlement overeen om deze drie jaar na de inwerkingtreding te evalueren en dat zullen we gaan doen.

Dans notre règlement de mise en œuvre de la dérogation, nous avons convenu avec le Parlement d'évaluer le fonctionnement de ce mécanisme trois ans après son entrée en vigueur, et c'est bien ce que nous ferons.


Op de EU-VS-topconferentie van Dromoland van 2004 kwamen de leiders overeen uit te kijken naar middelen om samen te werken en beste praktijken om de economische groei, de werkgelegenheid en innovatie te vergroten; ze hebben ook een beroep gedaan op belanghebbenden aan beide zijden van de Atlantische Oceaan om met ideeën bij te dragen aan verdere bevordering van trans-Atlantische economische integratie.

Au sommet UE/États-Unis de Dromoland Castle en 2004, les dirigeants ont décidé de définir des moyens de coopérer et les meilleures pratiques pour stimuler la croissance économique, la création d'emplois et l'innovation, tout en appelant les parties intéressées de part et d’autre de l’Atlantique à avancer des idées sur les possibilités d’approfondir l’intégration économique transatlantique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwamen wij overeen nauwer samen' ->

Date index: 2022-01-23
w