Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwamen geen afdoende antwoorden " (Nederlands → Frans) :

Er kwamen geen afdoende antwoorden op alle vragen van het Europees Parlement en er werden ook geen individuele verantwoordelijkheden aangewezen.

Les réponses aux questions du Parlement n’étaient pas toutes concluantes et aucune responsabilité individuelle n’a été attribuée.


Niet alleen werden sommige tests geannuleerd en 's anderendaags herbegonnen, maar ook werd met sommige vragen geen rekening gehouden om te vermijden dat kandidaten zouden worden benadeeld door het feit dat sommige voorgestelde antwoorden niet correct geformuleerd waren of geen enkel afdoend antwoord bevatten.

Outre le fait que certains tests auraient été annulés pour être recommencés le lendemain, il me revient que certaines questions n'auraient pas été prises en compte pour éviter de pénaliser les candidats suite au fait que certaines propositions de réponses n'étaient pas correctement formulées ou qu'elles ne contenaient aucune réponse valable.


Op vragen daarover van vertegenwoordigers van de binnenvaart aan de administratie der Belastingen, kwamen geen duidelijke antwoorden.

L'administration des Contributions n'a pu fournir de réponse claire aux questions formulées par les représentants de la navigation intérieure.


De verzoeksters antwoorden dat de Ministerraad geen enkel concreet en afdoend element heeft aangevoerd, terwijl artikel 4 van de statuten van de eerste verzoekster de verdediging beoogt van de werkelijke belangen van het beroep, wat de mogelijkheid impliceert om in rechte te treden (zoals de Raad van State dat meermaals heeft aangenomen) en wel degelijk overeenstemt met deze vordering, aangezien de aangevochten bepalingen de mededingingsvoorwaarden van de in het geding zijnde activiteiten wijzigen.

Les requérantes répliquent qu'aucun élément concret et probant n'est avancé par le Conseil des ministres, alors que l'article 4 des statuts de la première requérante vise la défense des véritables intérêts de la profession, ce qui implique la faculté d'agir en justice (comme le Conseil d'Etat l'a admis plusieurs fois) et correspond bien à la présente action, les dispositions attaquées modifiant les conditions de concurrence dans les activités en cause.


Na mijn interpellatie in de commissie voor de Binnenlandse Zaken van 13 februari 2008 over het personeelseffectief bij de politie, kwamen geen precieze antwoorden op de vragen inzake de jaarlijkse rekruteringsinspanning (interpellatie nr. 27, Integraal Verslag, Kamer, 2007-2008, gemeenschappelijke vergadering van de commissies voor de Binnenlandse Zaken en Justitie, 13 februari 2008, CRIV 52COM 105, blz. 1).

Après mon interpellation en commission de l'Intérieur du 13 février 2008 sur l'effectif du personnel de la police, je n'ai pas reçu de réponses précises aux questions concernant l'effort annuel de recrutement (interpellation n° 27, Compte rendu intégral La Chambre, 2007-2008, réunion commune des commissions de l'Intérieur et de la Justice, 13 février 2008, CRIV 52COM 105, p. 1).


Na mijn interpellatie in de commissie voor de Binnenlandse Zaken van 13 februari 2008 over het personeelseffectief bij de politie, kwamen geen precieze antwoorden op de vragen inzake de jaarlijkse rekruteringsinspanning (interpellatie nr. 27, Integraal Verslag, Kamer, 2007-2008, gemeenschappelijke vergadering van de commissies voor de Binnenlandse Zaken en Justitie, 13 februari 2008, CRIV 52COM 105, blz. 1).

Après mon interpellation en commission de l'Intérieur du 13 février 2008 sur l'effectif du personnel de la police, je n'ai pas reçu de réponses précises aux questions concernant l'effort annuel de recrutement (interpellation n° 27, Compte rendu intégral La Chambre, 2007-2008, réunion commune des commissions de l'Intérieur et de la Justice, 13 février 2008, CRIV 52COM 105, p. 1).


Op het punt 2 van mijn vraag nr. 333 van 21 februari 2006 " Kan u de reis- en hotelkosten meedelen voor elke buitenlandse reis die " gezant" Chevalier maakte in 2005 in het kader van zijn opdracht?" krijg ik van de minister geen afdoend antwoord (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 114).

Le ministre ne m'a pas donné de réponse satisfaisante au point 2 de ma question n° 333 du 21 février 2006 (" Pouvez-vous nous communiquer les frais de déplacement et d'hôtel pour chaque voyage effectué à l'étranger par " l'envoyé" M. Chevalier en 2005 dans le cadre de sa mission ?" ) (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 114).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwamen geen afdoende antwoorden' ->

Date index: 2024-07-31
w