Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwamen en honderden » (Néerlandais → Français) :

I. overwegende dat bij het geweld dat daarop volgde, hoofdzakelijk in Port Said, maar ook in andere Egyptische steden, tientallen mensen om het leven kwamen en honderden gewond raakten;

I. considérant que les violences qui ont suivi, principalement à Port-Saïd, mais également dans d'autres villes d'Égypte, ont fait des dizaines de morts et des centaines de blessés;


Bij de vorming van de gerechtelijke pijler kwamen bij de voormalige BOB's en leden van de gerechtelijke politie ook nog oud-leden van de rijkswacht, waaronder een kleine honderd officieren maar ook honderden leden van het basiskader en middenkader van de rijkswacht.

Par la suite, lors de la constitution du pilier judiciaire, ces ex-BSR et ex-membres de la police judiciaire ont été rejoints par des anciens membres de la gendarmerie parmi lesquels une petite centaine d'officiers mais aussi plusieurs centaines de membres du cadre de base et du cadre moyen de l'ex-gendarmerie.


E. overwegende dat dit het derde soortgelijke militaire offensief in Gaza is na de operaties "Gegoten Lood" in 2008-2009 en "Pijler van defensie" in november 2012, waarbij circa 3 000 Palestijnen om het leven kwamen, honderden gewonden vielen en vele materiële vernielingen werden aangericht, met als gevolg een humanitaire ramp;

E. considérant qu'il s'agit de la troisième agression militaire de ce genre sur Gaza après l'opération "Plomb durci" en 2008-2009 et l'opération "Pilier de défense" en novembre 2012, qui ont fait 3 000 morts et des centaines de blessés du côté des Palestiniens, et qui ont causé d'importants dégâts matériels et une catastrophe humanitaire;


C. overwegende dat dit het derde soortgelijke militaire offensief in Gaza is na de operaties "Gegoten Lood" in 2008-2009 en "Pijler van defensie" in november 2012, waarbij circa 3 000 Palestijnen om het leven kwamen, honderden gewonden vielen en vele materiële vernielingen werden aangericht, met als gevolg een humanitaire ramp;

C. considérant qu'il s'agit de la troisième agression militaire de ce genre sur Gaza après l'opération "Plomb durci" en 2008‑2009 et l'opération "Pilier de défense" en novembre 2012, qui ont fait 3 000 morts et des centaines de blessés du côté des Palestiniens, et qui ont causé d'importants dégâts matériels et une catastrophe humanitaire;


Honderden voorstellen kwamen aan bod.

Plusieurs centaines de propositions d'action ont été présentées et discutées.


Op zaterdag 12 mei 2012 heetten leden en secretariaatsmedewerkers honderden bezoekers welkom die naar de informatiebalie van DG IPOL kwamen om zich te informeren over het werk van het Europees Parlement en het recht een verzoekschrift in te dienen.

Le samedi 12 mai 2012, les membres et le personnel du secrétariat ont accueilli des centaines de visiteurs qui se rendaient au centre d'information de la DG IPOL pour s'informer sur les activités du Parlement européen et sur le droit de pétition.


H. overwegende dat zich ook in andere landen met een aanzienlijke exportgerichte kledingindustrie fabrieksongevallen hebben voorgedaan, met name in Pakistan, waar in 2012 honderden mensen bij branden in textielfabrieken om het leven kwamen;

H. considérant que des accidents se sont aussi produits dans des usines d'autres pays grands exportateurs de produits textiles, en particulier au Pakistan, pays dans lequel des centaines de personnes ont péri dans des incendies ayant ravagé des usines de textile en 2012;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwamen en honderden' ->

Date index: 2021-05-26
w