Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwamen al meermaals ter sprake » (Néerlandais → Français) :

Hoewel dit forum niet zozeer bedoeld was om van gedachten te wisselen over de financiering van het toekomstige Europese regionale beleid maar veeleer over de ideeën die hieraan ten grondslag liggen, kwamen de financiële middelen toch vaak ter sprake.

Si le but du Forum n'était pas tant de parler du financement de la future politique régionale européenne que de sa philosophie, il a néanmoins été souvent question de ressources financières.


Ook de regionale thema's in het tweede verslag over de cohesie, zoals de stedelijke problematiek en de diversificatie op het platteland, gebieden met een natuurlijke of geografische handicap en de omschakelingsproblemen, kwamen vaak ter sprake.

Les thèmes territoriaux abordés dans le deuxième rapport sur la cohésion, tels que la question urbaine et la diversification rurale, les zones à handicaps naturels et géographiques, ou encore les problèmes de reconversion, ont également fait l'objet de nombreuses interventions qui ont amené le Commissaire Barnier à proposer leur approfondissement dans les deux années à venir.


Ook de noodzaak om economische, sociale en territoriale cohesie in de EU te behouden en de behoefte aan een gemeenschappelijk kader voor het delen van beste praktijken kwamen geregeld ter sprake.

La nécessité de préserver la cohésion économique, sociale et territoriale dans l'ensemble de l'Union et celle d'un cadre commun de partage des bonnes pratiques ont aussi été mentionnées fréquemment.


Met de vragen beoogt men de technische tekortkomingen die bij de technische keuringen aan het licht kwamen, ter sprake te brengen.

Les questions visent en effet à énoncer les défectuosités techniques relevées lors des contrôles techniques.


Kwamen de mensenrechten en het delicate onderwerp van het terrorisme en de strijd tegen Daesh ter sprake?

La question des droits de l'homme a-t-elle été évoquée ainsi que la délicate question du terrorisme et de la lutte contre Daesh?


De veiligheid van sociale spelers en de rechten van werknemers kwamen ter sprake.

Il y fut question de la sécurité des acteurs sociaux et des droits des travailleurs.


Een aantal van onderstaande vragen kwamen al ter sprake in mijn schriftelijke vraag nr. 460 van 26 mei 2015. U gaf antwoord op vragen 1 en 2, maar niet op de rest.

Dans votre réponse à ma question écrite n° 460 du 26 mai 2015, vous n'avez répondu qu'aux questions 1 et 2.


De uitspraken van mijn partijvoorzitter kwamen niet ter sprake en vormden dus geen issue.

Les propos de mon président de parti n'ont pas été abordés et n'ont donc pas été commentés.


Er kwamen economische vraagstukken ter sprake, maar u zult begrijpen dat deze ter sprake kwamen in een meer algemene en strategische context waarbij de aandacht vooral ging naar kwesties op de agenda die binnen de reikwijdte van de besprekingen in het Doha-onderhandelingsproces liggen.

Les questions économiques ont été abordées, mais vous comprendrez qu’elles l’ont été dans un contexte plus général et stratégique, en se concentrant notamment sur des questions qui sont à l’ordre du jour dans le cadre des discussions du processus de négociation de Doha.


Deze regio’s kwamen gedetailleerd ter sprake tijdens de besprekingen tussen de lidstaten.

La situation de ces régions a été évoquée en détail lors des discussions entre États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwamen al meermaals ter sprake' ->

Date index: 2024-02-18
w