Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwaliteitsrundvlees adequaat zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

De Raad is van mening dat deze financiële bijstand volgens de in bijlage I opgenomen sleutel onder de Lid-Staten verdeeld moet worden. De Raad erkent dat het wenselijk is een passende, op de opvattingen van de consument afgestemde promotiecampagne te voeren, waarvoor de financiële middelen van de bestaande promotieregeling voor kwaliteitsrundvlees adequaat zullen moeten worden versterkt.

Le Conseil considère que cette aide financière devrait être répartie entre les Etats membres conformément à la clé de répartition figurant en Annexe I. Le Conseil reconnaît l'opportunité de mettre en oeuvre une campagne de promotion appropriée, tenant compte du point de vue des consommateurs, qui nécessitera un renfort financier adéquat du programme de promotion existant pour la viande bovine de qualité.


Bovendien moeten de Raad van State een voldoende sterk kader hebben om een adequaat antwoord te kunnen geven op de wijzigingen die zullen voortvloeien uit de toepassing van het voorliggend ontwerp. Zij denkt hierbij onder meer aan de procedures in kortgeding.

De plus, le Conseil d'État doit avoir un cadre suffisamment solide pour pouvoir répondre adéquatement aux modifications qui découleront de l'application du projet à l'examen.


Wij zullen rekening moeten houden met onze financieringsmogelijkheden en marges, en wij zullen tevens de vaardigheden van de lidstaten moeten respecteren, maar de regels zullen moeten garanderen dat nieuw opkomende risico’s effectief worden blootgelegd en dat daar adequaat op wordt gereageerd – en ik ben het met u eens dat er aan de mondiale leveringsketens nieuwe risico’s kleven.

Nous devons garder à l’esprit les possibilités et les marges de financement et devons également respecter les compétences des États membres, mais les règles devraient permettre de déterminer efficacement et de répondre ensuite adéquatement à l’émergence de nouveaux risques - et je conviens qu’il y a des risques nouveaux dans les chaînes d’approvisionnement mondiales.


Deze verordening specificeert de gemeenschappelijke vorm voor de presentatie en beschrijving van de kosten, met inbegrip van relevante waarschuwingen, zodat beleggers adequaat geïnformeerd zijn over de kosten die zij zullen moeten betalen en de verhouding van deze kosten tot het kapitaalbedrag dat werkelijk in het fonds wordt belegd.

Le présent règlement précise la forme commune à donner à la présentation et à l’explication des frais, y compris les avertissements de rigueur, de façon que les investisseurs soient adéquatement informés des frais qu’ils devront supporter et que ces frais représentent en proportion des capitaux effectivement investis dans le fonds.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, wil ik mijn afkeuring uitspreken over het akkoord dat het Speciaal Comité Landbouw deze week heeft bereikt, omdat ik vind dat het nog steeds geen adequaat antwoord is op de problemen in de sector, en in het bijzonder op die in de egreneringsindustrie. Ik moet u vertellen dat ik vandaag een brief heb ontvangen namens de Spaanse egreneringsindustrie, waarin staat dat 20 van de 27 egreneringsfabrieken hun activiteiten zullen moeten staken als de Raad dit voorstel niet wijzigt.

Enfin, Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon rejet de l’accord conclu cette semaine par la commission spéciale de l’agriculture, car je pense qu’il ne fournit pas de réponse adéquate aux problèmes du secteur et surtout aux problèmes de l’industrie de l’égrenage. Je dois vous dire qu’aujourd’hui, j’ai reçu une note de l’industrie de l’égrenage espagnole affirmant que si le Conseil ne modifie pas cette proposition, les 27 usines d’égrenage devront cesser leur activité.


22. benadrukt het belang dat gegeven moet worden aan de nieuwe meerjarige programma's voor de periode na 2013 op het gebied van onderwijs, cultuur, de audiovisuele sector en burgerschap, en die naar verwachting in 2011 gepresenteerd zullen worden; wijst erop dat acties en maatregelen in het kader van deze programma's moeten zijn toegespitst op de behoeften van de Europese burgers en gebaseerd moeten zijn op een adequaat en doeltreffend beg ...[+++]

22. souligne l'importance qui doit être accordée aux nouveaux programmes pluriannuels pour la période après 2013 en matière d'éducation, de culture, d'audiovisuel, de jeunesse et de citoyenneté, qui devraient être présentés en 2011; estime que les mesures et les dispositions prises dans le cadre desdits programmes devraient répondre aux besoins des citoyens européens et reposer sur un cadre budgétaire adéquat et efficace; estime que l'initiative «Jeunesse en mouvement» souligne l'importance de ces programmes;


16. benadrukt het belang dat gegeven moet worden aan de nieuwe meerjarige programma's voor de periode 2013-2020 op het gebied van onderwijs, cultuur, de audiovisuele sector en burgerschap, en die naar verwachting in 2011 gepresenteerd zullen worden; wijst erop dat acties en maatregelen in het kader van deze programma's moeten zijn toegespitst op de behoeften van de Europese burgers en gebaseerd moeten zijn op een adequaat en doeltreffend beg ...[+++]

16. souligne l'importance qui doit être accordée aux nouveaux programmes pluriannuels pour la période 2013-2020 en matière d'éducation, de culture, d'audiovisuel, de jeunesse et de citoyenneté qui devraient être présentés en 2011; les mesures et les dispositions prises dans le cadre desdits programmes devraient répondre aux besoins des citoyens européens et reposer sur un cadre budgétaire adéquat et efficace; réitère sa crainte de voir l'initiative "Jeunesse en mouvement" faire ombrage à ces programmes bien connus et, par conséquent ...[+++]


Containers van meer dan 50 kg moeten voorzien zijn van een toereikend aantal adequaat ontworpen, goed geplaatste en goed onderhouden bevestigingspunten waarmee zij stevig aan het vervoermiddel waarop zij zullen worden geladen, kunnen worden vastgesjord.

Les conteneurs de plus de 50 kg doivent être munis d'un nombre suffisant de points d'attache conçus, placés et entretenus de façon adéquate, permettant d'assurer une fixation solide au moyen de transport sur lequel ils vont être chargés.


Hoewel voor de bescherming van de intellectuele eigendom geen behoefte aan nieuwe concepten bestaat, zullen het huidige auteursrecht en de huidige naburige rechten moeten worden aangepast en aangevuld om adequaat op economische gegevenheden zoals nieuwe exploitatievormen te kunnen reageren.

Si la protection de la propriété intellectuelle ne nécessite aucun concept nouveau, les règles actuelles en matière de droit d'auteur et de droits voisins devront être adaptées et complétées pour tenir dûment compte des réalités économiques telles que l'apparition de nouvelles formes d'exploitation.


Tegelijkertijd hoop ik dat onze regeringen hun consumenten en hun bevolking zullen kunnen verzekeren dat GGO's die in het milieu worden geïntroduceerd overal in Europa aan de veel stringentere voorwaarden moeten voldoen die wij hier morgen in dit Parlement zullen vaststellen en dat de bezorgdheid onder de bevolking over de bescherming van de menselijke gezondheid en van het milieu tegen de gevaren van GGO-uitvindingen, adequaat is aangepakt. ...[+++]

En outre, j'espère que nos gouvernements seront à même de garantir à leurs consommateurs et à leurs citoyens que les OGM disséminés en Europe sont conformes aux normes drastiques que nous édicterons demain et que les inquiétudes du public en matière de protection de la santé humaine et de l'environnement seront dissipées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwaliteitsrundvlees adequaat zullen moeten' ->

Date index: 2021-06-14
w