Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwaliteit staan centraal " (Nederlands → Frans) :

Investeringen in onderwijs en opleiding van goede kwaliteit staan centraal in de beleidsagenda van de EU, zeker nu de jeugdwerkloosheid hoog oploopt.

Investir dans une éducation et une formation de qualité, en particulier dans le contexte actuel de chômage élevé des jeunes, est au cœur des priorités politiques de l'UE.


Natuurlijk dient de patiënt steeds centraal te staan; kwaliteit en toegankelijkheid van zorg moeten gewaarborgd zijn.

Naturellement, le patient doit rester au centre des préoccupations et la qualité et l'accessibilité des soins doivent être garanties.


2. dringt bij de Commissie en de lidstaten aan op een op rechten gebaseerde benadering van jongeren en werkgelegenheid; benadrukt dat, met name in tijden van ernstige crisis, de kwaliteit van werk voor jongeren niet in het geding mag komen, en dat de fundamentele arbeidsnormen en andere normen inzake de kwaliteit van werk centraal moeten staan;

2. demande instamment à la Commission et aux États membres d'adopter une approche basée sur les droits en ce qui concerne les jeunes et l'emploi; souligne que, en ces temps de crise grave, la qualité des emplois occupés par les jeunes ne doit pas régresser et que les normes fondamentales du travail comme d'autres normes liées à la qualité du travail doivent rester la priorité des priorités;


En tot slot moeten de staatshoofden en regeringsleiders van de EU garanderen dat de ontwikkeling van een sociaal Europa een aparte doelstelling is, waarbij eenzelfde ambitieniveau wordt nagestreefd voor werkgelegenheid en sociale zekerheid en niet alleen het aantal nieuwe banen maar ook de kwaliteit ervan centraal staan.

Enfin, les chefs d’État ou de gouvernement de l’UE doivent veiller à ce qu’il y ait un objectif distinct pour développer une Europe sociale, où le même niveau d’ambition s’applique à l’emploi et à la sécurité sociale et où l’accent porte non seulement sur la quantité, mais aussi sur la qualité des emplois créés.


96. meent dat de rechten van de werknemers, overleg tussen de sociale partners (werknemers en werkgevers) en een adequate sociale bescherming die armoede onder werkenden voorkomt, centraal moeten staan in de kwaliteit van werkgelegenheid en dus ook in het concept kwaliteit van banen;

96. estime que les droits des travailleurs, un dialogue entre partenaires sociaux, à savoir travailleurs et employeurs, et une protection sociale appropriée afin de prévenir la pauvreté au travail doivent être les bases de la qualité du travail et, partant, du concept de qualité de l'emploi;


De transatlantische betrekkingen staan centraal in het internationale systeem en de organisaties zoals de Verenigde Naties of de NAVO zijn in grote mate afhankelijk van de kwaliteit van deze betrekkingen.

Les relations transatlantiques sont au centre du système international, et des organisations telles que les Nations unies ou l'OTAN sont fortement déterminées par la qualité de ces relations.


Ook voor schone technologieën en duurzame productiemethoden die in KP6 centraal staan is een sleutelrol weggelegd teneinde de concurrentiepositie van de sector op lange termijn en de veiligheid en de kwaliteit van het bestaan van de burger te garanderen, in overeenstemming met de doelstellingen van de Europese Onderzoekruimte en de top van Johannesburg over duurzame ontwikkeling.

Les technologies propres et les méthodes de production durable - qui sont au cœur du 6e PCRD ont aussi un rôle clé à jouer pour garantir la compétitivité à long terme du secteur et assurer sécurité et qualité de vie des citoyens, en ligne avec les objectifs de l'Espace Européen de la Recherche et du Sommet de Johannesburg sur le Développement Soutenable.


Het Witboek stelt voor om een Europese Voedselautoriteit op te richten waarbij de grootst mogelijke onafhankelijkheid, wetenschappelijke kwaliteit en transparantie van de werkzaamheden centraal staan.

Le Livre blanc envisage la création d'une Autorité alimentaire européenne fondée sur les principes du niveau le plus élevé d'indépendance, d'excellence scientifique et de transparence.


Die doelstellingen staan centraal in de Europese kaderregeling voor elektronische communicatie, die de marktconcurrentie moet stimuleren en een gunstig klimaat voor investeringen en innovatie moet scheppen, wat zal resulteren in een ruimere keuze, een hogere kwaliteit en lagere prijzen voor de consument.

Ces objectifs sont mis en avant dans le cadre réglementaire européen pour les communications électroniques, qui vise à garantir la concurrence sur le marché, à créer un environnement favorable aux investissements et à l'innovation et à offrir ainsi au consommateur un plus grand choix, une meilleure qualité et des prix bas.


In de overtuiging dat het toerisme vanwege zijn toenemend belang aan de totstandbrenging van economische groei en werkgelegenheid, de versterking van de economische en sociale samenhang en de bevordering van de Europese identiteit kan bijdragen, heeft de Europese Commissie het eerste meerjarenprogramma op het gebied van het Europese toerisme (1997-2000) voorgesteld. Dit meerjarenprogramma, "Philoxenia" genaamd, is erop gericht de kwaliteit en het concurrentievermogen van het Europese toerisme te versterken, waarbij de evenwichtige en duurzame ontwikkeling van de industrie, de voorziening in de behoeften van de toeristen en het rationele ...[+++]

Reconnaissant le rôle que le tourisme, secteur en plein essor, peut jouer dans la stimulation de la croissance économique et l'emploi, le renforcement de la cohésion économique et sociale et la promotion de l'identité européenne, la Commission européenne propose le premier programme pluriannuel en faveur du tourisme européen (1997-2000), baptisé "Philoxenia". Celui-ci vise à améliorer la qualité et la compétitivité du tourisme européen dans la perspective notamment d'un développement équilibré et durable, de la satisfaction des besoins des touristes et de l'utilisation rationnelle des ressources naturelles et culturelles ainsi que des in ...[+++]


w