Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwalitatief intersectoraal akkoord 1995-1996 » (Néerlandais → Français) :

Deze wijzigingen beogen, enerzijds, de uitvoering van het kwalitatief intersectoraal akkoord 1995-1996, zoals voorzien in het protocol nr. 88/2 van 8 mei 1996 van het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten.

Les modifications visent, d'une part, à exécuter l'accord intersectoriel qualitatif 1995-1996 tel que prévu dans le protocole nº 88/2 du 8 mai 1996 du comité commun à l'ensemble des services publics.


Dankzij de traditie in ons land van overleg en onderhandeling met de sociale gesprekspartners, werd op 8 mei 1996 de ondertekening mogelijk maakten van het kwalitatief intersectoraal akkoord 1995-1996 betreffende de arbeidsduurherverdeling, de minimale rechten en het vakbondsstatuut.

C'est grâce à la tradition dans notre pays de la concertation et la négociation avec les interlocuteurs sociaux, que l'on a pu signer, le 8 mai 1996, l'accord intersectoriel qualitatif 1995-1996 concernant la redistribution et la réduction du temps de travail, les droits minimaux et le statut syndical.


Dankzij de traditie in ons land van overleg en onderhandeling met de sociale gesprekspartners, werd op 8 mei 1996 de ondertekening mogelijk maakten van het kwalitatief intersectoraal akkoord 1995-1996 betreffende de arbeidsduurherverdeling, de minimale rechten en het vakbondsstatuut.

C'est grâce à la tradition dans notre pays de la concertation et la négociation avec les interlocuteurs sociaux, que l'on a pu signer, le 8 mai 1996, l'accord intersectoriel qualitatif 1995-1996 concernant la redistribution et la réduction du temps de travail, les droits minimaux et le statut syndical.


Het syndicaal statuut heeft onder meer tot doel de onderhandelings- en overlegprocedures te bepalen die in ons land de wil tot dialoog met de sociale gesprekspartners vertalen (wat de ondertekening heeft mogelijk gemaakt van het kwalificatief intersectoraal akkoord 1995-1996 betreffende de arbeidsherverdeling en arbeidsduurvermindering, de minimale rechten en het syndicaal statuut).

Le statut syndical a notamment pour objet de fixer des procédures de négociation et de concertation, qui traduisent dans notre pays la volonté de dialogue avec les interlocuteurs sociaux (laquelle a permis la signature de l'accord intersectoriel qualitatif 1995-1996 concernant la redistribution et la réduction du temps de travail, les droits minimaux et le statut syndical).


Art. 4. De verbintenissen inzake tewerkstelling bepaald in de artikelen 4 tot en met 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1989, gesloten in het vroegere Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 augustus 1989, aangevuld en verlengd voor de jaren 1991-1992 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1991 houdende uitvoering van ...[+++]

Art. 4. Les engagements en matière d'emploi prévus aux articles 4 à 15 inclus de la convention collective de travail du 20 mars 1989, conclue au sein de l'ancienne Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers portant exécution de l'accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 août 1989, complétés et prorogés pour les années 1991-1992 par la convention collective de travail du 9 avril 1991 portant exécution de l'accord interprofessionnel 1991-1992 ...[+++]


De vijf oprichtende landen ondertekenden op 19 juni 1990 de Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord . Italië sloot zich daarbij aan op 27 november 1990, Spanje en Portugal op 25 juni 1991, Griekenland op 6 november 1992, Oostenrijk op 28 april 1995 en Denemarken, Zweden en Finland op 19 december 1996.

Ces cinq pays fondateurs ont ensuite signé la convention d’application de l’accord de Schengen le 19 juin 1990, et ont plus tard été rejoints par la République italienne, le 27 novembre 1990, le Royaume d’Espagne et la République portugaise, le 25 juin 1991, la République hellénique, le 6 novembre 1992, la République d’Autriche, le 28 avril 1995, et le Royaume de Danemark, le Royaume de Suède et la République de Finlande, le 19 décembre 1996.


Art. 3. Het stelsel van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 1981, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers (koninklijk besluit van 21 september 1981 - Belgisch Staatsblad van 6 oktober 1981), verlengd tot 31 december 1989 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 1986, tot wijziging van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 1981 (koninklijk besluit van 22 september 1986 - Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1986), verleng ...[+++]

Art. 3. Le régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, comme prévu par la convention collective de travail du 21 avril 1981, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers (arrêté royal du 21 septembre 1981 - Moniteur belge du 6 octobre 1981), prorogé jusqu'au 31 décembre 1989 par la convention collective de travail du 3 février 1986, modifiant la convention collective de travail précitée du 21 avril 1981 (arrêté royal du 22 septembre 1986 - Moniteur belge du 8 octobre 1986), prorogé jusqu'au 31 décembre 1990 par la convention collective de travail du 20 mars 1989, portant exécution de l' ...[+++]


(4) Daarnaast hebben de lidstaten de drie akten goedgekeurd, welke geheel of gedeeltelijk op uitlevering betrek-king hebben en die deel uitmaken van het acquis van de Unie: de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappe-lijke grenzen (in betrekkingen tussen de lidstaten die partij bij die overeenkomst zijn)(4), de Overeenkomst van 10 maart 1995 aangaande de verkorte procedure tot uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie(5), en de Overeenkomst van 27 september 1996 betreffende uitlevering tussen de lidst ...[+++]

(4) De surcroît, les trois conventions suivantes, portant en totalité ou en partie sur l'extradition, ont été approuvées par les États membres et font partie de l'acquis de l'Union: la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes(4) du 19 juin 1990 (pour ce qui est des États membres qui sont parties à ladite convention), la convention du 10 mars 1995 relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les États membres de l'Union européenne(5) et la convention du 27 septembre 1996 relative à l'extradition entre les États membres de l'Union eur ...[+++]


Daarnaast hebben de lidstaten de drie akten goedgekeurd, welke geheel of gedeeltelijk op uitlevering betrek-king hebben en die deel uitmaken van het acquis van de Unie: de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappe-lijke grenzen (in betrekkingen tussen de lidstaten die partij bij die overeenkomst zijn) , de Overeenkomst van 10 maart 1995 aangaande de verkorte procedure tot uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie , en de Overeenkomst van 27 september 1996 betreffende uitlevering tussen de lidstaten van ...[+++]

De surcroît, les trois conventions suivantes, portant en totalité ou en partie sur l'extradition, ont été approuvées par les États membres et font partie de l'acquis de l'Union: la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes du 19 juin 1990 (pour ce qui est des États membres qui sont parties à ladite convention), la convention du 10 mars 1995 relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les États membres de l'Union européenne et la convention du 27 septembre 1996 relative à l'extradition entre les États membres de l'Union européenne .


- Dit ontwerp strekt er voornamelijk toe twee belangrijke delen uit te voeren van het kwalitatief intersectoraal akkoord 1995-1996, zoals bepaald in het protocol nr. 88/2 van 8 mei 1996 van het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten.

- Ce projet vise principalement à exécuter deux volets importants de l'accord intersectoriel qualitatif 1995-1996 tel que prévu dans le protocole n° 88/2 du 8 mai 1996 du Comité commun à l'ensemble des services publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwalitatief intersectoraal akkoord 1995-1996' ->

Date index: 2024-05-08
w